"of the division of communication" - Translation from English to Arabic

    • شعبة الاتصالات
        
    • شعبة الاتصال
        
    Head of Internet Unit, reporting to the Director of the Division of Communication and Public Information. UN رئيس وحدة الإنترنت، وهو تابع لمدير شعبة الاتصالات والإعلام
    Head of Internet Unit, reporting to the Director of the Division of Communication and Public Information. UN رئيس وحدة الإنترنت، وهو تابع لمدير شعبة الاتصالات والإعلام
    A strategy for emergency communication, she said, was currently being developed under the lead of the Division of Communication and would also reinforce UNICEF support to the National Committees. UN وقالت إنه يجري حاليا وضع استراتيجية للاتصالات في حالات الطوارئ تحت قيادة شعبة الاتصالات وأن هذه الاستراتيجية ستعزز أيضا الدعم الذي تقدمه اليونيسيف إلى اللجان الوطنية.
    A strategy for emergency communication, she said, was currently being developed under the lead of the Division of Communication and would also reinforce UNICEF support to the National Committees. UN وقالت إنه يجري حاليا وضع استراتيجية للاتصالات في حالات الطوارئ تحت قيادة شعبة الاتصالات وأن هذه الاستراتيجية ستعزز أيضا الدعم الذي تقدمه اليونيسيف إلى اللجان الوطنية.
    36. Responding, the Director of the Division of Communication and Information expressed appreciation for the support widely voiced by the Standing Committee. UN 36- ورداً على ذلك، أعرب مدير شعبة الاتصال والإعلام عن تقديره للدعم الذي أعلنته اللجنة الدائمة على نطاق واسع.
    Ms. Amanda Katili Niode, Coordinator of the Division of Communication, Information and Education of the National Council on Climate Change, and national focal point for Article 6 of the Convention, Indonesia UN السيدة أماندا كاتيلي نيودي، منسقة شعبة الاتصالات والمعلومات والتعليم في المجلس الوطني المعني بتغير المناخ، وصلة الوصل المعنية بالمادة 6 من الاتفاقية، إندونيسيا
    6. The Director of the Division of Communication and Information (DCI) noted that, as anticipated, the unified budget had brought greater transparency. UN 6- أوضح مدير شعبة الاتصالات والمعلومات أنه، كما كان متوقعاً، فقد اتسمت الميزانية الموحدة بمزيد من الشفافية.
    56. In response, the Director of the Division of Communication and Information confirmed that it was intended to include a budget line for protection activities. UN 56- وأكد مدير شعبة الاتصالات والمعلومات في رده أنه من المزمع إدراج خط إنفاق بشأن أنشطة الحماية.
    6. The Director of the Division of Communication and Information (DCI) noted with appreciation that the 2004 Annual Programme Budget had been well-funded to date. UN 6- ولاحظ مدير شعبة الاتصالات والإعلام، مع الارتياح، أن الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2004 ممولة جيداً حتى الآن.
    13. The Director of the Division of Communication and Information (DCI) presented an update on programme and funding in 2001 and projections for 2002, contained in document EC/52/SC/CPR.3. UN 13- قدم مدير شعبة الاتصالات والإعلام معلومات مستوفاة بشأن البرنامج والتمويل في عام 2001 وبشأن الاسقاطات لعام 2002، وترد هذه المعلومات في الوثيقة EC/52/SC/CRP.3.
    57. Responding to observations on UNHCR's involvement in the CAP process, the Director of the Division of Communication and Information, acknowledged that UNHCR was a comparative late-comer to this process, but was engaged in improving its overall planning and involvement in this area. UN 57- ورداً على الملاحظات التي أبديت بشأن اشتراك المفوضية في عملية النداءات الموحدة، اعترف مدير شعبة الاتصالات والإعلام بأن المفوضية قد انضمت إلى هذه العملية في وقت متأخر نسبياً وأنها تعهدت مع ذلك بتحسين تخطيطها واشتراكها عموماً في هذا المجال.
    Members include the Assistant High Commissioner, the Controller and Director of the Division of Financial and Supply Management, the Director of the Department of International Protection, the Director of the Division of Communication and Information, the Director of Operational Support and two Directors of two Regional Bureaux to be nominated by the Regional Directors, on a rotation basis, for a tenure of one year. UN وهي لجنة تكونت عضويتها من مساعد المفوض السامي، والمراقب المالي، ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمداد، ومدير إدارة الحماية الدولية، ومدير شعبة الاتصالات والمعلومات، ومدير شعبة الدعم التنفيذي، ومديرين لمكتبين إقليميين يسميهما المديرون الإقليميون، على أساسٍ دوري، لشغل هذه الوظيفة لمدة سنةٍ واحدة.
    This was followed by further comment by the Controller and the Director of the Division of Communication and Information, who expressed UNHCR's appreciation to all delegates for their support in 2003 and for the encouraging results of the Pledging Conference in December which had mobilized USD 358 million from 33 donors for 2004. UN وقام مراقب ومدير شعبة الاتصالات والإعلام بعد ذلك بتقديم مزيد من التعليقات، حيث أعرب عن تقدير المفوضية لجميع الوفود على ما قدموه من دعم في عام 2003 والنتائج المشجعة التي أسفر عنها مؤتمر التعهدات المعقود في كانون الثاني، والذي عبأ 358 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من 33 مانحاً لعام 2004.
    On the question of how the role of the newly established Office of Public Partnerships relates to that of the Division of Communication and of PSD, the Executive Director clarified the delineation of accountabilities among these offices. UN 349- وفيما يتعلق بمسألة الصلة بين دور مكتب الشراكات العامة المنشأ حديثا ودور شعبة الاتصالات وشعبة القطاع الخاص، أوضحت المديرة التنفيذية تحديد المسؤوليات فيما بين هذه المكاتب.
    38. The Director of the Division of Communication and Information recalled how, at its last session, the Executive Committee had asked the High Commissioner to keep the Committee informed of initiatives taken to involve other actors, especially development and financial institutions, in the issue of reintegration. UN 38- ذكر مدير شعبة الاتصالات والمعلومات أن اللجنة التنفيذية في دورتها الأخيرة، طلبت إلى المفوضة السامية بأن تُطلع اللجنة على المبادرات المتخذة لإشراك جهات فاعلة أخرى، لا سيما المؤسسات الإنمائية والمالية، في مسألة إعادة إدماج اللاجئين.
    52. The Director of the Division of Communication and Information recalled that there had been a series of consultations on this subject, and drew attention to a progress report submitted to the Standing Committee giving an account of the subjects covered (EC/49/SC/CRP.7). UN 52- أشار مدير شعبة الاتصالات والمعلومات إلى أنه جرت عدة مشاورات بشأن هذا الموضوع، واسترعى الاهتمام إلى تقرير مرحلي قُدم إلى اللجنة الدائمة يقدم بيانا بالموضوعات المشمولة (EC/49/SC/CRP.7).
    40. In a brief statement introducing the Global Report on Activities in 1998, the Director of the Division of Communication and Information recalled the discussions that had taken place on standardizing reporting on programmes, which had resulted in a more rational sequence comprising a Global Appeal, Mid-year Progress Report and Global Report of Activities. UN 40- عرض مدير شعبة الاتصالات والإعلام التقرير الشامل عن الأنشطة في عام 1999 وذلك في بيان موجز أشار فيه إلى المناقشات التي دارت بشأن توحيد الإبلاغ عن البرامج والتي أدت إلى إجراءات أكثر ترشيدا من ذي قبل تتألف من نداء عالمي، وتقرير مرحلي في نصف السنة، وتقرير شامل عن الأنشطة.
    Introducing the update on programme and funding projections for 2002 (EC/52/SC/CRP.15), the Director of the Division of Communication and Information (DCI) apologized for any inconvenience caused by the late distribution of this document, but observed that the information it contained was the latest possible. UN 4- قدم مدير شعبة الاتصالات والإعلام بياناً عن آخر ما استجد بشأن إسقاطات البرنامج والتمويل لعام 2002 (EC/52/SC/CRP.15)، واعتذر عما قد يكون سبَّبه التأخر في توزيع هذه الوثيقة من إزعاج، إلا أنه لاحظ أنها تتضمن آخر ما استجد من معلومات.
    In a short introductory statement on UNHCR's funding strategy, the Director of the Division of Communication and Information briefed the Standing Committee on work undertaken to build new constituencies and increase the scope of public awareness and voluntary funding. UN 6- وفي بيان استهلالي وجيز عن استراتيجية التمويل التي تتبعها المفوضية، أبلغ مدير شعبة الاتصال والإعلام اللجنة الدائمة عن العمل الجاري لإقامة دوائر جديدة وزيادة وعي الجمهور والتمويل الطوعي.
    18. The Director of the Division of Communication and Information introduced the Mid-Year Progress Report, stating that it provided a broad overview of UNHCR's activities in the first half of the year, with figures provided as of 30 June 1999 for both General and Special Programmes. UN 18- عرض مدير شعبة الاتصال والإعلام التقرير المرحلي النصف سنوي، وذكر أنه يوفر استعراضاً عاماً لأنشطة المفوضية في النصف الأول من العام، ويتضمن أرقاماً لما بعد 30 حزيران/يونيه 1999 لكل من البرامج العامة والبرامج الخاصة.
    5. Introducing the latest update on programme and funding projections for 2001 (EC/51/SC/CRP.23), the Director of the Division of Communication and Information (DCI) focused on developments in the first three quarters of 2001, challenges for the remaining quarter of the year and funding the 2002 budget. UN 5- أحـاط مدير شعبة الاتصال والمعلومات الحاضريـن بآخـر إسقـاطات البرنامج والتمويـل لعام 2001 (EC/51/SC/CRP.23)، وركز على التطورات في الأرباع الثلاثة الأولى من عام 2001، وعلى التحديات في الربع المتبقي من السنة وتمويل ميزانية عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more