"of the documentation under" - Translation from English to Arabic

    • بالوثائق المقدمة في إطار
        
    • بالوثائق المعروضة في إطار
        
    • الوثائق في إطار
        
    14. At its 38th meeting, on 18 July, on the proposal of the Vice-President (Austria), the Council took note of the documentation under item 6 (see para. 6 above). UN 14 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، أحاط المجلس علما في جلسته 38، المعقودة في 18 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 6 (انظر الفقرة 6 أعلاه).
    55. At its 41st meeting, on 22 July, on the proposal of the Vice-President (Austria), the Council took note of the documentation under item 7 (a) (see para. 53 above). UN 55 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، أحاط المجلس علما في جلسته 41، المعقودة في 22 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 7 (أ) (انظر الفقرة 53 أعلاه).
    58. At its 41st meeting, on 22 July, on the proposal of the Vice-President (Austria), the Council took note of the documentation under item 7 (b) (see para. 56 above). UN 58 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، أحاط المجلس علما في جلسته 41، المعقودة في 22 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 7 (ب) (انظر الفقرة 56 أعلاه).
    27. At the 32nd meeting, on 12 July, on the proposal of the Vice-President (Albania), the Council took note of the documentation under item 3 (a) (see para. 20 above). UN 27 - في الجلسة 32 المعقودة في 12 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح من نائب الرئيس (ألبانيا)، بالوثائق المعروضة في إطار البند 3 (أ) (انظر الفقرة 20 أعلاه).
    2.88 The estimated requirements of $1,508,100, reflecting a decrease of $38,600, would cover the cost of internal reproduction supplies, such as paper, ink, printing plates and all other consumables required for production of the documentation under the programme of work of the Division. UN ٢-٨٨ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠١ ٨٠٥ ١ دولار، والتي تمثل نقصانا قدره ٠٠٦ ٨٣ دولار، تكاليف لوازم الاستنساخ الداخلي كالورق واﻷحبار وألواح الطباعة وجميع المواد المستهلكة اﻷخرى اللازمة ﻹصدار الوثائق في إطار برنامج عمل الشعبة.
    98. At its 38th meeting, on 18 July, on the proposal of the Vice-President (Austria), the Council took note of the documentation under item 8 (see para. 92 above). UN 98 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، أحاط المجلس علما في جلسته 38، المعقودة في 18 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 8 (انظر الفقرة 92 أعلاه).
    126. At its 40th meeting, on 19 July, on the proposal of the Vice-President (Austria), the Council took note of the documentation under item 10 (see para. 110 above). UN 126 - بناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس (النمسا)، أحاط المجلس علما، في جلسته 40 المعقودة في 19 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 10 (انظر الفقرة 110 أعلاه).
    293. At its 47th meeting, on 25 July, on the proposal of the Vice-President (Austria), the Council took note of the documentation under item 14 (g) (see para. 283 above). UN 293 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، أحاط المجلس علما، في جلسته 47 المعقودة في 25 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 14 (ز) (انظر الفقرة 283 أعلاه).
    36. At its 42nd meeting, on 14 July, on the proposal of the Vice-President of the Council (Colombia), the Council took note of the documentation under item 6 (b) (see para. 32 above). UN ٣٦ - في الجلسة 42 المعقودة في 14 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح نائبة رئيسه (كولومبيا)، بالوثائق المقدمة في إطار البند 6 (ب) (انظر الفقرة 32 أعلاه).
    40. At its 34th meeting, on 17 July, on the proposal of the Vice-President (Indonesia), the Council took note of the documentation under agenda item 3 (b) (see para. 29 above). UN 40 - في الجلسة 34، المعقودة في 17 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بناء على مقترح من نائب رئيس المجلس (إندونيسيا) بالوثائق المقدمة في إطار البند 3 (ب) من جدول الأعمال (انظر الفقرة 29 أعلاه).
    101. At its 44th meeting, on 25 July, on the proposal of the Vice-President (Mexico), the Council took note of the documentation under item 10 (see para. 91 above). UN 101 - في الجلسة 44، المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من نائب رئيس المجلس (المكسيك)، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 10 (انظر الفقرة 91 أعلاه).
    14. At its 38th meeting, on 18 July, on the proposal of the Vice-President (Austria), the Council took note of the documentation under item 6 (see para. 6 above). UN 14 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، أحاط المجلس علما في جلسته 38، المعقودة في 18 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 6 (انظر الفقرة 6 أعلاه).
    55. At its 41st meeting, on 22 July, on the proposal of the Vice-President (Austria), the Council took note of the documentation under item 7 (a) (see para. 53 above). UN 55 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، أحاط المجلس علما في جلسته 41، المعقودة في 22 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 7 (أ) (انظر الفقرة 53 أعلاه).
    58. At its 41st meeting, on 22 July, on the proposal of the Vice-President (Austria), the Council took note of the documentation under item 7 (b) (see para. 56 above). UN 58 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، أحاط المجلس علما في جلسته 41، المعقودة في 22 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 7 (ب) (انظر الفقرة 56 أعلاه).
    98. At its 38th meeting, on 18 July, on the proposal of the Vice-President (Austria), the Council took note of the documentation under item 8 (see para. 92 above). UN 98 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، أحاط المجلس علما في جلسته 38، المعقودة في 18 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 8 (انظر الفقرة 92 أعلاه).
    126. At its 40th meeting, on 19 July, on the proposal of the Vice-President (Austria), the Council took note of the documentation under item 10 (see para. 110 above). UN 126 - بناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس (النمسا)، أحاط المجلس علما، في جلسته 40 المعقودة في 19 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 10 (انظر الفقرة 110 أعلاه).
    285. At its 47th meeting, on 25 July, on the proposal of the Vice-President (Austria), the Council took note of the documentation under item 14 (g) (see para. 283 above). UN 285 - بناء على اقتراح من نائب الرئيس (النمسا)، أحاط المجلس علما، في جلسته 47 المعقودة في 25 تموز/يوليه، بالوثائق المقدمة في إطار البند 14 (ز) (انظر الفقرة 283 أعلاه).
    36. At the 32nd meeting, on 12 July, on the proposal of the Vice-President (Albania), the Council took note of the documentation under item 3 (b) (see para. 28 above). UN 36 - في الجلسة 32 المعقودة في 12 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح من نائب الرئيس (ألبانيا)، بالوثائق المعروضة في إطار البند 3 (ب) (انظر الفقرة 28 أعلاه).
    39. At the 46th meeting, on 16 July, on the proposal of the Vice-President of the Council (Republic of Korea), the Council took note of the documentation under item 10 (a) (see para. 32 above). UN ٣٩ - في الجلسة 46 المعقودة في 16 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح نائب الرئيس (جمهورية كوريا)، بالوثائق المعروضة في إطار البند 10 (أ) (انظر الفقرة 32 أعلاه).
    42. At its 46th meeting, on 16 July, on the proposal of the Vice-President of the Council (Republic of Korea), the Council took note of the documentation under item 10 (b) (see para. 40 above). UN ٤٢ - في الجلسة 46 المعقودة في 16 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح نائب الرئيس (جمهورية كوريا) بالوثائق المعروضة في إطار البند 10 (ب) (انظر الفقرة 40 أعلاه).
    2.88 The estimated requirements of $1,508,100, reflecting a decrease of $38,600, would cover the cost of internal reproduction supplies, such as paper, ink, printing plates and all other consumables required for production of the documentation under the programme of work of the Division. UN ٢-٨٨ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ١٠٠ ٥٠٨ ١ دولار، والتي تمثل نقصانا قدره ٦٠٠ ٣٨ دولار، تكاليف لوازم الاستنساخ الداخلي كالورق واﻷحبار وألواح الطباعة وجميع المواد المستهلكة اﻷخرى اللازمة ﻹصدار الوثائق في إطار برنامج عمل الشعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more