"of the doha amendment" - Translation from English to Arabic

    • تعديل الدوحة
        
    • بتعديل الدوحة
        
    The Secretary-General asked those countries that had not yet done so to deposit their instruments of acceptance of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol and called upon parties to step up on finance, including long-term finance and the Green Climate Fund. UN وطلب الأمين العام إلى البلدان التي لم تودع بعد صكوك قبولها تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو أن تفعل ذلك، وأهاب بالأطراف أن ترفع مستوى التمويل، بما في ذلك التمويل الطويل الأجل وتمويل صندوق المناخ الأخضر.
    Request from Kazakhstan for clarification of the text of Article 3, paragraph 7 ter, (section G) of the Doha Amendment. UN طلب مقدّم من كازاخستان لتوضيح نص الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 (الفرع زاي) من تعديل الدوحة.
    Request from Kazakhstan for clarification of the text of Article 3, paragraph 7 ter, (section G) of the Doha Amendment UN طلب مقدم من كازاخستان لتوضيح صيغة الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 (الفرع زاي) من تعديل الدوحة
    22. The President invited Parties to expedite the deposit of their instruments of acceptance in respect of the Doha Amendment. UN 22- ودعا الرئيس الأطراف إلى التعجيل بإيداع صكوك القبول المتعلقة بتعديل الدوحة.
    20. At its 2nd meeting, on 13 November, the CMP considered the status report presented by the Executive Secretary on the instruments of acceptance received by the Depositary in respect of the Doha Amendment. UN 20- ونظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في جلسته الثانية المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، في التقرير المرحلي الذي قدمته الأمينة التنفيذية بشأن صكوك القبول التي استلمها الوديع فيما يتعلق بتعديل الدوحة.
    E. Status of ratification of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol UN هاء- حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو
    3. Implications for the work of the Compliance Committee arising from the timing of the entry into force of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol UN 3- الآثار المترتبة عن توقيت بدء نفاذ تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو على أعمال لجنة الامتثال
    In particular, the plenary agreed to further consider any implications for its work arising from the timing of the entry into force of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol. UN واتفقت اللجنة بكامل هيئتها تحديداً على مواصلة النظر في أية آثار على أعمالها تنشأ عن توقيت بدء نفاذ تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    (e) Status of ratification of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol. UN (ه( حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    (e) Status of ratification of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol. UN (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    (e) Status of ratification of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol UN (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو
    65. LA also provided legal advice on the ratification and entry into force of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol, its implementation and the development of further rules for the second commitment period. UN 65- وقدّم البرنامج أيضاً المشورة القانونية بشأن التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، وتيسير بدء نفاذه وتنفيذه، ووضع المزيد من القواعد لفترة الالتزام الثانية.
    (d) Status of ratification of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol. UN (د) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    63. The technical paper referred to in paragraph 62 above shall also contain information on budgetary implications, the current status of ratification or provisional application of the Doha Amendment and the status of the JI projects. UN 63- ويجب أن تتضمن الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 62 أعلاه أيضاً معلومات عن أوجه تأثر الميزانية، والحالة الراهنة للتصديق على تعديل الدوحة أو تطبيقه المؤقت، وحالة مشاريع التنفيذ المشترك.
    (e) Status of ratification of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol. UN (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    (e) Status of ratification of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol UN (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو
    (a) The adoption of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol, reaffirming the second commitment period; UN (أ) اعتماد تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو بإعادة تأكيد فترة الالتزام الثانية؛
    21. Background: The CMP will have before it a status report on the instruments of acceptance received by the Depositary in respect of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol. UN 21- معلومات أساسية: سيُعرض على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تقرير عن حالة صكوك القبول التي تلقاها الوديع فيما يتعلق بتعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    22. Action: The CMP may wish to note the information provided by the secretariat and to invite Parties intending to do so to expedite the deposit of their instruments of acceptance of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol. UN 22- الإجراء: قد يودّ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة ودعوة الأطراف التي تعتزم إيداع صكوك قبولها بتعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو إلى التعجيل بذلك.
    21. Background: The CMP will have before it a status report on the instruments of acceptance received by the Depositary in respect of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol. UN 21- معلومات أساسية: سيُعرض على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تقرير عن حالة صكوك القبول التي تلقاها الوديع فيما يتعلق بتعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    22. Action: The CMP may wish to note the information provided by the secretariat and to invite Parties intending to do so to expedite the deposit of their instruments of acceptance in respect of the Doha Amendment to the Kyoto Protocol. UN 22- الإجراء: قد يود مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة ودعوة الأطراف التي تعتزم إيداع صكوك قبولها بتعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو إلى التعجيل بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more