Proposed preambular paragraph of the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | فقرة مقترحة من ديباجة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Proposed preambular paragraph of the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | فقرة مقترحة من ديباجة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Maldives supported the early completion of the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وإن ملديف تؤيد التوصل في وقت مبكر إلى الانتهاء من وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب. |
Article 2 of the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | المادة 2 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي |
Proposed addition to article 18 of the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | إضافة مقترحة إلى المادة 18 من مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي |
His delegation attached great importance to the finalization of the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وقال إن وفد بلده يولي أهمية بالغة للانتهاء من وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
The conclusion of the draft comprehensive convention on international terrorism would represent a breakthrough in that regard. | UN | وسيشكل الانتهاء من مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي إنجازا كبيرا في هذا الصدد. |
In that connection, his Government called for the speedy completion of the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وفي هذا الصدد، دعت حكومته إلى الإسراع بإكمال مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
His delegation attached importance to the conclusion of the draft comprehensive convention on international terrorism and commended the Ad Hoc Committee's work in that regard. | UN | وقال إن وفده يعلق أهمية على إبرام مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، وأثنى على عمل اللجنة المخصصة في هذا الصدد. |
Her delegation looked forward to early adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism and would continue its constructive cooperation in the effort to resolve the outstanding problems. | UN | واختتمت مداخلتها بقولها إن وفد بلادها يتطلع إلى التبكير باعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. وسوف يواصل تعاونه البناء في الجهد الرامي إلى حل المشكلات العالقة. |
There was undoubtedly a need for new legal instruments, and especially for adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وأردف قائلا إن هناك حاجة، بلا شك، إلى صكوك قانونية جديدة، وبخاصة إلى اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
His delegation continued to hope for finalization of the draft comprehensive convention on international terrorism, which, despite tireless efforts, had thus far been impeded by a lack of political will. | UN | وأضاف أن وفد بلاده لا يزال يأمل في إنجاز مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، الذي رغم ما بذل فيه من جهود لا تعرف الكلل، لا يزال يعوق إنجازه الافتقار إلى الإرادة السياسية اللازمة. |
3. During the general exchange of views at the 38th meeting of the Ad Hoc Committee, delegations reiterated the importance they attached to the early conclusion of the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | 3 - في أثناء التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة الثامنة والثلاثين للجنة المخصصة، أكدت الوفود مجددا الأهمية التي توليها للتعجيل بالانتهاء من مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
In this respect, it endorses the adoption of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the elaboration of the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وهي تؤيد في هذا الصدد اعتماد الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وصياغة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
For its part, it was prepared to be flexible on paragraph 2 of article 18 of the draft comprehensive convention on terrorism in the hope that progress could be achieved in the ongoing negotiations concerning that part of the draft. | UN | وهي من جهتها مستعدة لإبداء المرونة فيما يخص الفقرة 2 من المادة 18 من مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي بشكل ييسر تقدم المفاوضات. |
Article 2 of the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | المادة 2 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي |
Intervention of ICRC regarding article 10, paragraph 5, of the draft comprehensive convention on international terrorism | UN | مداخلة لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن الفقرة 5 من المادة 10 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي |
The first was to finalize the text of the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | الأولى هي الانتهاء من وضع نص مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
The representative of Australia, coordinator of the draft comprehensive convention on international terrorism, made a statement. | UN | أدلى ممثل النمسا ببيان، بوصفه منسقا لمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
73. It was regrettable that there was no consensus on articles 18 and 2 bis of the draft comprehensive convention on international terrorism or article 4 of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | 73 - ويؤسف أنه ليس هناك توافق للآراء حول المادتين 18 و 2 مكررا من مشروع الاتفاقية الشاملة عن الإرهاب الدولي، أو المادة 4 من مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
His Government was in favour of the early adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | وتؤيد حكومته التبكير في اعتماد مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
The European Union believed that negotiations on the provisions of the draft comprehensive convention on international terrorism on which agreement had been reached should not be re-opened, and it reaffirmed its readiness to contribute to reaching a consensus on the outstanding issues. | UN | ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن المفاوضات حول أحكام مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي، التي تم التوصل إلى اتفاق بشأنها ينبغي ألا يعاد فتح بابها وأعادت تأكيد استعدادها للإسهام في التوصل إلى توافق للآراء حول المسائل التي لم يبت فيها بعد. |
The phenomenon's insidious and transboundary nature called for a global response. His delegation hoped for an early finalization of the draft comprehensive convention on international terrorism and urged all States involved in the negotiations to display greater flexibility to that end. | UN | وأوضح أن الطابع الخبيث والعابر للحدود الذي تتسم به هذه الظاهرة إنما يتطلب استجابة عالمية معرباً عن أمل وفده في إنجاز مبكر لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. كما حث جميع الدول المشاركة في المفاوضات على إبداء مزيد من المرونة لهذه الغاية. |
The Sixth Committee continued its efforts aimed at the completion of the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | واستمرت اللجنة السادسة في بذل الجهود لإكمال صياغة الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
39. He welcomed the submission by India of the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | 39 - ورحب بقيام الهند بتقديم مشروع الإتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
The question of defining an offence is a matter of precisely legal language and is already reflected in the text of the draft comprehensive convention on international terrorism being considered by the Sixth Committee. | UN | ومسألة تعريف ما هو الهجوم مسألة لغة قانونية دقيقة وتتجسد بالفعل في نص مسودة الاتفاقية الشاملة المعنية بالإرهاب الدولي، التي تنظر فيها اللجنة السادسة. |