"of the draft decisions" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع المقررات
        
    • لمشاريع المقررات
        
    • بمشاريع المقررات
        
    • مشروعات المقررات
        
    • من مشاريع تلك المقررات
        
    • مشروعي المقررين
        
    Item 15: Adoption of the draft decisions and the report of the session UN البند 15: اعتماد مشاريع المقررات وتقرير الدورة
    Wherever possible, issues of a cross-cutting nature have been addressed in only one of the draft decisions. UN وحيثما أمكن، تم التصدي للقضايا الشاملة في مشروع واحد فقط من مشاريع المقررات.
    His Party felt that some of the draft decisions could be more strongly worded, but had refrained from suggesting amendments. UN وارتأى طرفه أن بعضاً من مشاريع المقررات يمكن أن تصاغ بلغة أكثر قوة إلا أنه امتنع عن اقتراح التعديلات.
    In order to provide Parties with clear and consolidated texts of the draft decisions for adoption, the secretariat has prepared this compendium. UN وبغية تزويد الأطراف بنصوص واضحة وموحدة لمشاريع المقررات لاعتمادها، أعدت الأمانة هذه الخلاصة الوافية من المقررات.
    I would urge members to continue their consultations in respect of the draft decisions still pending on these three items. UN وأحــث اﻷعضــاء علــى الاستمــرار في مشاوراتهم فيما يتصل بمشاريع المقررات التي لم يبت فيها حتى اﻵن بشأن هذه البنود الثلاثة.
    The Parties are referred to document UNEP/CHW.7/2, containing a compilation of the draft decisions forwarded by the Open-ended Working Group to the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption. UN 15 - يلفت انتباه الأطراف إلى الوثيقة UNEP/CHW.7/2، التي تشتمل على تجميع مشروعات المقررات المحالة من الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف لبحثها وإمكان اعتمادها.
    The proceedings of the Committee, including its consideration of the draft decisions, are described in its report, which is contained in annex II to the proceedings of the session. UN ويرد وصف لأعمال اللجنة بما في ذلك نظرها في مشاريع المقررات في تقريرها الوارد في المرفق الثاني لمحضر أعمال الدورة.
    The Working Group also agreed that further work could be undertaken intersessionally on several of the draft decisions. UN واتفق الفريق العامل أيضاً على أن يواصل العمل على عدد من مشاريع المقررات خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    The Working Group also agreed that further work could be undertaken intersessionally on several of the draft decisions. UN واتفق الفريق العامل أيضاً على أن يواصل العمل على عدد من مشاريع المقررات خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    The report of the Fifth Committee on the programme budget implications of the draft decisions is contained in document A/48/791. UN إن تقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع المقررات هذه وارد في الوثيقة )A/48/791(.
    The square brackets placed around the full set of decisions are intended to indicate that the Working Group did not reach consensus on any of the draft decisions. UN والقصد من الأقواس المعقوفة الموضوعة حول المجموعة الكاملة من المقررات الإشارة إلى أن الفريق العامل لم يتوصل إلى توافق الآراء بشأن أي مشروع من مشاريع المقررات.
    The Working Group agreed, however, that all of the draft decisions should be forwarded to the TwentySixth Meeting of the Parties in the state they had reached by the conclusion of the Working Group meeting for further consideration. UN بيد أن الفريق العامل وافق على تقديم جميع مشاريع المقررات إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف على النحو الذي صيغت به عند اختتام اجتماع الفريق العامل، لمواصلة النظر فيها.
    E. Introduction of the draft decisions prepared by the Committee of Permanent Representatives UN هاء - تقديم مشاريع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين
    In addition, many of the draft decisions contain square brackets around text within the decisions, indicating that, during the initial discussions, some parties had raised concerns or had alternative proposals relating to that text. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن العديد من مشاريع المقررات أقواساً معقوفة حول نصوص منها تدل على أن بعض الأطراف أعربت عن قلقها بشأنها أو أنها قدمت اقتراحات بديلة تتعلق بتلك النصوص خلال المناقشات الأولية.
    Introduction of the draft decisions prepared by the Committee of Permanent Representatives UN حاء - تقديم مشاريع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين
    In addition, many of the draft decisions contain square brackets around text within the decisions, indicating that during the initial discussions, some parties had raised concerns or had alternative proposals relating to that text. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن العديد من مشاريع المقررات أقواساً معقوفة حول نصوص منها تدل على أن بعض الأطراف أعربت عن قلقها بشأنها أو أنها قدمت اقتراحات بديلة تتعلق بتلك النصوص خلال المناقشات الأولية.
    The Working Group agreed, however, that all of the draft decisions should be forwarded to the Twenty Fourth meeting of the Parties in the state they were in at the conclusion of the Working Group meeting for further consideration. UN بيد أن الفريق العامل اتفق على أن يحيل مشاريع المقررات جميعها إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف بالصيغة التي كانت عليها عند اختتام اجتماع الفريق العامل، لكي يواصل النظر فيها.
    372. A delegation expressed appreciation for the efforts by UNICEF to support multilingualism in the Board's proceedings, but noted that French translations of the draft decisions did not conform to the English texts. UN 372 - أعرب أحد الوفود عن تقديره للجهود التي تبذلها اليونيسيف لدعم تعدد اللغات في مداولات المجلس، إلا أنه لاحظ أن الترجمة التحريرية الفرنسية لمشاريع المقررات لم تتفق مع النصوص الإنكليزية.
    Second, the Committee had directed the Secretariat to precede the text of the draft decisions presented in the conference room paper circulated at the meeting of the Parties for adoption with a tabular summary of the draft decisions. UN وثانياً، وجهت اللجنة الأمانة إلى أن تسبق نصوص مشاريع المقررات المقدمة في ورقات قاعة اجتماع معممة في اجتماع الأطراف من أجل اعتمادها بموجز مجدول لمشاريع المقررات.
    In the same decision, the Council also took note of the draft decisions transmitted by the Sub-Commission pertaining to previously authorized activities, with a view to allowing their continuation in accordance with Council decision 1/102. UN وفي المقرر نفسه، أحاط المجلس علماً أيضاً بمشاريع المقررات التي أحالتها اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالأنشطة التي سبق التصريح بها كي تتسنى مواصلتها وفقاً لمقرر المجلس 1/102.
    Please refer to document UNEP/CHW.7/2 on compilation of the draft decisions forwarded by the Open-ended Working Group to the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption. UN 4 - برجاء الرجوع إلى الوثيقة UNEP/CHW.7/2 بشأن تجميع مشروعات المقررات التي أحالها الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف لبحثها وإمكان اعتمادها.
    The Working Group also noted that further work might be undertaken intersessionally on several of the draft decisions. UN وأشار الفريق العامل أيضاً إلى إمكانية مواصلة العمل بين الدورات على العديد من مشاريع تلك المقررات.
    The Council/Forum adopted decisions 24/3 and 24/4 on the basis of the draft decisions approved by the contact group on chemicals established by the Committee of the Whole. UN أما المقرران 24/3 و24/4 فقد اعتمدهما المجلس/المنتدى على أساس مشروعي المقررين اللذين اعتمدهما فريق الاتصال المعنى بالمواد الكيميائية الذي أنشأته اللجنة الجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more