"of the draft declaration and programme of" - Translation from English to Arabic

    • مشروع اﻹعلان وبرنامج
        
    • مشروعي اﻹعلان وبرنامج
        
    We call for the adoption of the draft Declaration and Programme of action as soon as possible during this session of the General Assembly. UN وندعو إلى اعتماد مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل في أقرب وقت ممكن أثناء دورة الجمعية العامة هذه.
    But we hope that the adoption and dissemination of the draft Declaration and Programme of action on a culture of peace will broadly promote the philosophy and lofty purposes of a culture of peace. UN إلا أننا نأمل في أن يؤدي اعتماد مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام إلى الترويج على نطاق واســع لفلسفــة ثقافة السلام وأهدافها السامية.
    12. His delegation welcomed the structure of the draft Declaration and Programme of action, which embodied a people-centred approach to development and a commitment to international cooperation with emphasis on Africa and the least developed countries. UN ١٢ - وأعرب عن ترحيب وفده بهيكل مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل الذي يجسد نهجا للتنمية محوره الانسان والتزاما بالتعاون الدولي مع التأكيد على افريقيا وأقل البلدان نموا.
    H.E. Mr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) will coordinate informal consultations on the adoption of the draft Declaration and Programme of Action on Culture of Peace (agenda item 31) on Friday, 27 November 1998, from 11 a.m. to 1 p.m. The conference room will be announced at a later date. UN سيقوم معالي السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش( بتنسيق مشاورات غير رسمية تعقد بشأن اعتماد مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلم )البند ٣١ من جدول اﻷعمال( وذلك يوم الجمعة، ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١١ إلى الساعة ٠٠/١٣. وسيعلن عن غرفة الاجتماع فيما بعد.
    The Summit secretariat assisted in the preparation of the draft Declaration and Programme of action, which were transmitted for further consideration and adoption by the Summit, as well as in the final preparations for the Summit, including the accreditation of non-governmental organizations and the adoption of the provisional agenda and organization of work. UN وساعدت أمانة مؤتمر القمة في إعداد مشروعي اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين أحيلا إلى مؤتمر القمة لمزيد من النظر فيهما وﻹقرارهما، وفي اﻷعمال التحضيرية النهائية لمؤتمر القمة، بما في ذلك اعتماد المنظمات غير الحكومية، وإقرار جدول اﻷعمال، وتنظيم اﻷعمال.
    Informal consultations H.E. Mr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) will coordinate informal consultations on the adoption of the draft Declaration and Programme of Action on Culture of Peace (agenda item 31) on Wednesday, 2 December 1998, from 11 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 9. UN سيقـوم معـالـي السيد أنــور الكريم شودري )بنغلاديش( بتنسيق مشاورات غيــر رسمية تعقــد بشــأن اعتماد مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلم )البنـــد ١٣ من جدول اﻷعمال( وذلك يوم اﻷربعــــاء، ٢ كانون اﻷول/ ديسـمبر ١٩٩٨ مــن السـاعـة ٠٠/١١ إلى الساعـــة ٠٠/١٣ فــي غرفــة الاجتماعات ٩.
    H.E. Mr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) will coordinate informal consultations on the adoption of the draft Declaration and Programme of Action on Culture of Peace (agenda item 31) on Wednesday, 2 December 1998, from 11 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 9. UN سيقـوم معـالـي السيد أنــور الكريم شودري )بنغلاديش( بتنسيق مشاورات غيــر رسمية تعقــد بشــأن اعتماد مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلم )البنـــد ١٣ من جدول اﻷعمال( وذلك يوم اﻷربعــــاء، ٢ كانون اﻷول/ ديسـمبر ١٩٩٨ مــن السـاعـة ٠٠/١١ إلى الساعـــة ٠٠/١٣ فــي غرفــة الاجتماعات ٩.
    H.E. Mr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) will coordinate informal consultations on the adoption of the draft Declaration and Programme of Action on Culture of Peace (agenda item 31) today, 2 December 1998, from 11 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 9. UN سيقـوم معـالـي السيد أنــور الكريم شودري )بنغلاديش( بتنسيق مشاورات غيـر رسمية تعقــد بشــأن اعتماد مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلم )البنـــد ١٣ من جدول اﻷعمال(، اليوم اﻷربعـاء، ٢ كانون اﻷول/ ديسـمبر ١٩٩٨ مــن السـاعـة ٠٠/١١ إلـــى الساعـــة ٠٠/١٣ فــي غرفــة الاجتماعات ٩.
    Informal consultations H.E. Mr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) will coordinate informal consultations on the adoption of the draft Declaration and Programme of Action on Culture of Peace (agenda item 31) on Wednesday, 2 December 1998, from 11 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 9, instead of on Friday, 27 November. UN سيقوم معالي السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش( بتنسيق مشـــاورات غير رسمية تعقـــد بشــأن اعتماد مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلم )البنـــد ١٣ من جدول اﻷعمال( وذلك يوم اﻷربعــــاء، ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨ من الساعـة ٠٠/١١ إلى الساعـــة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماع ٩، وذلك بدلا من يوم الجمعة، ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Informal consultations H.E. Mr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) will coordinate informal consultations on the adoption of the draft Declaration and Programme of Action on Culture of Peace (agenda item 31) on Wednesday, 2 December 1998, from 11 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 9, instead of on Friday, 27 November. UN سيقـوم معـالـي السيد أنــور الكريم شودري )بنغلاديش( بتنسيق مشاورات غيــر رسمية تعقــد بشــأن اعتماد مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلم )البنـــد ١٣ من جدول اﻷعمال( وذلك يوم اﻷربعــــاء، ٢ كانون اﻷول/ ديسـمبر ١٩٩٨ مــن السـاعـة ٠٠/١١ إلى الساعـــة ٠٠/١٣ فــي غرفــة الاجتماعات ٩، وذلك بدلا من يوم الجمعة، ٢٧ تشرين الثاني/ نوفمبر.
    We would have preferred that the further consideration of the elements of the draft Declaration and Programme of action on a culture of peace contained in the report of the Director-General of UNESCO, submitted to the General Assembly in document A/52/292, take place within the framework of UNESCO. UN وقد كنا نفضل أن تجري مواصلة النظر في عناصر مشروعي اﻹعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة للسلام الواردين في تقرير المدير العام لليونسكو، المقدم الى الجمعية العامة في الوثيقة A/52/292، داخل إطار اليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more