"of the draft report" - Translation from English to Arabic

    • مشروع التقرير
        
    • لمشروع التقرير
        
    • بمشروع التقرير
        
    • من مشروع تقرير
        
    • مسودة التقرير
        
    • بمشروع تقرير
        
    • لمشروع تقرير
        
    The premise of the review process is that the owner of the draft report is the reviewer. UN والفرضية الأساسية التي تستند إليها عملية الاستعراض هي أن المستعرض هو مالك زمام مشروع التقرير.
    Part 2 of the draft report consists of an article-by-article review of the implementation of the Convention. UN ويتضمن الجزء الثاني من مشروع التقرير استعراضا لتنفيذ الاتفاقية على أساس كل مادة على حدة.
    He noted with concern that a number of delegations had received copies of the draft report from the Department before its finalization. UN ولاحظ مع القلق أن عددا من الوفود قد تلقى نسخا من مشروع التقرير من الإدارة قبل وضعه في صيغته النهائية.
    My delegation could certainly support your suggestion to defer the session to 2003, especially in the light of paragraph 9 of the draft report. UN ومن المؤكـد أن وفد بلدي يمكنه تأييـد اقتراحكم بتأجيل عقد الدورة إلى عام 2003، وبخاصة في ضوء الفقرة 9 من مشروع التقرير.
    The secretariat will prepare an amended version of the draft report reflecting those comments. UN وتُعِدّ الأمانة صيغة معدَّلة لمشروع التقرير تبيّن ما أبداه الخبراء من تعليقات.
    Turning to the text of the draft report, I wish to draw attention to the following correction. UN أود أن أتطرق إلى نص مشروع التقرير لألفت الانتباه إلى التصويب التالي.
    Are there any comments on the text of the draft report as a whole? UN هل هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير ككل؟
    The contents of the different chapters of the draft report have been prepared by the respective ministries, agencies and commissions. UN وتولت الوزارات والوكالات واللجان المختصة إعداد محتوى مختلف الفصول التي تضمنها مشروع التقرير.
    Consideration of the draft report of the Security Council to the General Assembly UN النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    However, before doing so, I would like to ask whether there are any comments on the text of the draft report as a whole? UN ومع ذلك، وقبل القيام بذلك العمل، أود أن أتساءل عما إذا كانت هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير في مجموعه؟
    It will request that the experts provide such information within one month of their receipt of the draft report. UN وتقدّم تعليقاتها في موعد لا يتجاوز شهرا واحدا بعد تلقي مشروع التقرير.
    We have more comments on other parts of the draft report. UN لدينا المزيد من التعليقات على مشروع التقرير.
    It had also just begun negotiations on the text of the draft report section by section. UN كما شرعت اللجنة للتـو في إجراء مفاوضات بشأن نص مشروع التقرير كل فرع على حـدة.
    It had also just begun negotiations on the text of the draft report section by section. UN كما شرعت اللجنة للتـو في إجراء مفاوضات بشأن نص مشروع التقرير كل فرع على حـدة.
    Consideration of the draft report of the Security Council to the General Assembly UN النظر في مشروع التقرير الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    Paragraphs 33 to 40 of the draft report deal with developing countries and small economies. UN وتعنى الفقرات من 33 إلى 40 من مشروع التقرير بالبلدان النامية والاقتصادات الصغيرة الحجم.
    The consultation proceeded with an examination of the draft report on an article by article basis. UN وبدأت المشاورة بفحص مشروع التقرير على أساس كل مادة على حدة.
    One of the most feasible and effective ways to improve the report further could be a deeper preliminary consideration of the draft report at open meetings. UN ومن بين الوسائل العملية الفعالة لزايدة تحسين التقرير، النظر في مشروع التقرير بصورة أولية متعمقة في جلسات علنية.
    The secretariat will prepare an amended version of the draft report reflecting those comments. UN وتُعِدّ الأمانة صيغة معدلة لمشروع التقرير تجسّد ما أبداه الخبراء من تعليقات.
    Rather, the Committee should take note of the draft report for onward transmission to the plenary Conference. UN وبالأحرى ينبغي للجنة أن تحيط علما بمشروع التقرير لإحالته من ثم إلى المؤتمر بكامل هيئته.
    GEORGIA'S REPLY ON PARAGRAPH 86 of the draft report OF THE WORKING GROUP ON THE UNIVERSAL UN رد جورجيا على الفقرة 86 من مشروع تقرير الفريق العامل المعني
    Expert review of the draft report will then be followed by issuance of a final report. UN وسيقوم خبراء بمراجعة مسودة التقرير ومن ثم يجري إصداره كتقرير نهائي.
    Takes note of the draft report on the Progress in Achieving the Millennium Development Goals in Africa 2011 (E/ECA/COE/30/9-AU/CAMEF/EXP/9(VI)) and recommends its adoption by the Assembly of Heads of State and Government in July 2011; UN يحيط علماً بمشروع تقرير الأهداف الإنمائية للألفية ويوصي مؤتمر رؤساء الدول والحكومات باعتماده في تموز/يوليه 2011؛
    Thereafter, we will convene in another informal plenary open to members and observers only to proceed with the first reading of the draft report on the 2009 session. UN وسنعقد بعد ذلك جلسة عامة غير رسمية أخرى مفتوحة للأعضاء والمراقبين فقط لبدء القراءة الأولى لمشروع تقرير دورة عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more