Canada voted in favour of the draft resolution entitled Renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons. | UN | صوتت كندا لصالح مشروع القرار المعنون تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية. |
Turkey voted in favour of the draft resolution entitled Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, adopted by the General Assembly as resolution 60/95. | UN | قدمت اليابان مشروع القرار المعنون تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية. |
Financial implications of the draft resolution entitled " Review of implementation " | UN | الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " استعراض التنفيذ " |
Financial implications of the draft resolution entitled " Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery " | UN | الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات |
Egypt, Indonesia and the Islamic Republic of Iran are the traditional sponsors of the draft resolution entitled " Missiles " . | UN | إن المقدمين التقليديين لمشروع القرار المعنون " القذائف " هم إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية ومصر. |
Meeting of co-sponsors of the draft resolution entitled " Missing Persons " (under agenda item 68 (b)) (convened by the delegation of Azerbaijan) | UN | اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " المفقودون " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (دعا إلى عقده وفد أذربيجان) |
Meeting of co-sponsors of the draft resolution entitled " Missing Persons " (under agenda item 68 (b)) (convened by the delegation of Azerbaijan) | UN | اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " المفقودون " (في إطار البند 68 (ب) من جدول الأعمال) (دعا إلى عقده وفد أذربيجان) |
The Secretary of the Council read out a statement on financial implications of the draft resolution entitled " Establishment of the Regional Conference on Social Development in Latin America and the Caribbean " . | UN | تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المالية المترتبة عن مشروع القرار المعنون ' ' إنشاء المؤتمر الإقليمي المعني بالتنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي``. |
Meeting of the co-sponsors of the draft resolution entitled " Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights " (under agenda item 69 (b)) (convened by the delegation of Egypt) | UN | اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان " |
Meeting of the co-sponsors of the draft resolution entitled " Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights " (under agenda item 69 (b)) (convened by the delegation of Egypt) | UN | اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان " |
The Chair invited the Committee to resume consideration of the draft resolution entitled " United Nations reform " , which had been introduced at the previous meeting. | UN | 1- الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع القرار المعنون " إصلاح الأمم المتحدة " ، الذي عرض في الجلسة السابقة. |
The deadline for submission of the draft resolution entitled " The right of the Palestinian people to self-determination " to be submitted under item 113, was extended to 6 p.m., Wednesday, 25 October. | UN | ومدد الموعد النهائي لتقديم مشروع القرار المعنون " حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير " المزمع تقديمه في إطار البند 113 حتى الساعة 00/18 من يوم الأربعاء 25 تشرين الأول/أكتوبر. |
My delegation is a co-sponsor of the draft resolution, entitled “Nuclear disarmament”, introduced by the representative of Myanmar. | UN | ووفد بلادي يشارك في تقديم مشروع القرار المعنون " نزع السلاح النووي " ، الذي قام ممثل ميانمار بعرضه. |
There will be an open meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution entitled “An International Agree-ment to Ban Anti-Personnel Landmines” on Thursday, 10 October at 4 p.m. in Conference Room 9. Briefing | UN | سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " يوم الخميس، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٩. |
There will be an open meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution entitled “An International Agree-ment to Ban Anti-Personnel Landmines” on Thursday, 10 October at 4 p.m. in Conference Room 9. Briefings | UN | سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " يوم الخميس، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٩. |
There will be an open meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution entitled “An International Agreement to Ban Anti-Personnel Landmines” today, 10 October at 4 p.m. in Conference Room 9. | UN | سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " اليوم، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٩. |
Meetings of co-sponsors There will be a meeting of co-sponsors of the draft resolution entitled “Disarmament Commission” today, 22 October 1996, from 9 a.m. to 10 a.m. in Conference Room B. | UN | سيعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " هيئة نزع السلاح " اليوم، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، مـن الساعـة ٠٠/٩ الى الساعة ٠٠/١٠ فـي قاعـة الاجتماع B. |
Brazil voted in favour of the draft resolution entitled Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, adopted as General Assembly resolution 60/95. | UN | صوتت البرازيل لصالح مشروع القرار المعنون معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعتمد بوصفه قرار الجمعية العامة 60/95. |
Morocco voted in favour of the draft resolution entitled Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, adopted by the General Assembly as resolution 60/95. | UN | صوت المغرب لصالح مشروع القرار المعنون معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اعتمدته الجمعية العامة بوصفه القرار 60/95. |
Monaco also wished to join the sponsors of the draft resolution entitled " In-depth study on all forms of violence against women " . | UN | وأضافت أن موناكو تود أيضا الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار المعنون " دراسة متعمقة عن جميع أشكال العنف ضد المرأة " . |
However, my delegation did not vote in favour of the draft resolution entitled " Transparency in armaments " , which is limited in responding to the attempts by many States, and is insensitive to the unbalanced treatment of armaments. | UN | بيد أن وفد بلادي لم يصوت مؤيدا لمشروع القرار المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ، وهو مشروع محدود في استجابته لمحاولات دول عديدة، ولا يبالي بالمعاملة غير المتوازنة للتسلح. |