"of the draft resolution submitted" - Translation from English to Arabic

    • في تقديم مشروع القرار المقدم
        
    • مشروع القرار المعروض
        
    • مشروع القرار المقدم في
        
    • في تقديم مشروع القرار المطروح
        
    • مشروع القرار المرفوع
        
    • مشروع القرار الذي قدم
        
    • على مشروع القرار المقدم
        
    • في مشروع القرار المقدم
        
    That was why Sri Lanka had supported the initiative of Maldives to include the item in the agenda of the General Assembly and why it was a sponsor of the draft resolution submitted under the item. UN ولهذا السبب أيدت سري لانكا مبادرة ملديف بإدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة وشاركت في تقديم مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند.
    Monaco's co-sponsorship of the draft resolution submitted today for the approval of the States Members of the United Nations is another expression of our commitment to this cause. UN ومشاركة موناكو في تقديم مشروع القرار المقدم اليوم لتوافق عليه الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تعبير آخر عن التزامنا بهذا الهدف.
    His delegation maintained those three amendments to the text of the draft resolution submitted to the Committee for adoption. UN والوفد الفرنسي متمسك بهذه التنقيحات الثلاثة التي أُدخلت على نص مشروع القرار المعروض على اللجنة من أجل اعتماده.
    Action by our Assembly must include the adoption of the draft resolution submitted for our consideration. UN وأي تحرك تقوم به جمعيتنا يجب أن يشمل اعتماد مشروع القرار المعروض علينا لننظر فيه.
    For those reasons, Australia has again voted in favour of the draft resolution submitted under this item. UN ولتلك الأسباب، صوتت استراليا مرة أخرى مؤيدة مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند.
    There will be a meeting of potential co-sponsors of the draft resolution submitted under agenda item 73 (r) (Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons), organized by the delegation of Malaysia, on Wednesday, 11 October 2000, at 3 p.m. in Conference Room B. UN سيعقد اجتماع للوفود المحتمل أن تشارك في تقديم مشروع القرار المطروح في إطار البند 73 (ص) (متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها)، ينظمه وفد ماليزيا، يوم الأربعاء 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماع B.
    There will be a meeting of potential co-sponsors of the draft resolution submitted under agenda item 73 (j) (Consolidation of peace through practical disarmament measures), organized by the delegation of Germany, on Monday, 9 October 2000, at 2.30 p.m. in Conference Room D. Panel discussions UN سيعقد اجتماع للمشتركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المقدم في إطار البند 73 (ي) من جدول الأعمال (توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح) ينظمه وفد ألمانيا، يوم الاثنين 9 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات D.
    There will be a meeting of potential co-sponsors of the draft resolution submitted under agenda item 73 (j) (Consolidation of peace through practical disarmament measures), organized by the delegation of Germany, on Monday, 9 October 2000, from 2.30 p.m. to 4.30 p.m. in Conference Room D. UN سيعقد اجتماع للمشتركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المقدم في إطار البند 73 (ي) من جدول الأعمال (توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح) ينظمه وفد ألمانيا، يوم الاثنين 9 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات D.
    There will be a meeting of potential co-sponsors of the draft resolution submitted under agenda item 73 (i) (Towards a nuclear-free world: the need for a new agenda), organized by the delegation of Sweden, on Friday, 6 October 2000, at 12 noon in Conference Room A. UN سيعقد اجتماع للمشتركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المقدم في إطار البند 73 (ط) من جدول الأعمال (نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة)، يُنظمه وفد السويد، يوم الجمعة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 00/12 ظهرا في غرفة الاجتماعات A.
    There will be a meeting of potential co-sponsors of the draft resolution submitted under agenda item 73 (i) (Towards a nuclear-free world: the need for a new agenda), organized by the delegation of Sweden, today, 6 October 2000, at 12 noon in Conference Room A. Panel discussion UN سيعقد اجتماع للمشتركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المقدم في إطار البند 73 (ط) من جدول الأعمال (نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة)، يُنظمه وفد السويد، اليوم الجمعة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 00/12 ظهرا في غرفة الاجتماعات A.
    Slovenia is among the sponsors of the draft resolution submitted to the General Assembly for adoption, and we hope that it will be adopted without a vote. UN وهي من بين مقدمي مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة لاعتماده، ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد دون تصويت.
    We therefore call urgently on all Member States to vote in favour of the draft resolution submitted under this agenda item, as it marks a step towards the restoration of the rule of law in international relations. UN لذا ندعو الدول الأعضاء إلى التصويت لصالح مشروع القرار المعروض في إطار هذا البند، لأنه خطوة على طريق سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    To change the oil-for-food programme from a temporary measure into a lasting and permanent arrangement based on the provisions of the draft resolution submitted to the Council is therefore completely unacceptable to Iraq. UN لذا فإن تحويل برنامج النفط مقابل الغذاء من كونه إجراء مؤقتا إلى صيغة دائمة ومستمرة استنادا إلى أحكام مشروع القرار المعروض على المجلس هو أمر غير مقبول كليا من قبل العراق.
    This is why the delegation of Russia took an active part in the preparation of and became a sponsor of the draft resolution submitted to the General Assembly, which has just been introduced by the representative of Germany. UN ولهــذا السبب شارك وفد الاتحاد الروسي بنشاط فــي إعــداد وتقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة، الذي عرضه للتو ممثل ألمانيا.
    117. At its 30th meeting on 18 February 1994, the Commission took up consideration of the draft resolution submitted under agenda item 6. UN ١١٧- ونظرت اللجنة، في جلستها ٣٠ المعقودة في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، في مشروع القرار المقدم في اطار البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    858. At the 42nd meeting, on 25 February 1994, the Commission took up consideration of the draft resolution submitted under agenda item 20. UN ٨٥٨- وفي الجلسة ٤٢ المعقودة في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، نظرت اللجنة في مشروع القرار المقدم في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال.
    His delegation called on Member States to vote in favour of the draft resolution submitted under the present item as a simple expression of their objection to occupation as a principle, regardless of the occupying Power concerned. UN واختتم كلمته بقوله إن وفده يدعو الدول الأعضاء إلى التصويت لصالح مشروع القرار المقدم في إطار البند المطروح، وذلك بوصفه تعبيرا بسيطا عن اعتراضها على الاحتلال كمبدأ، بصرف النظر عن السلطة القائمة بالاحتلال المعنية.
    There will be a meeting of co-sponsors of the draft resolution submitted under agenda item 73 (f) (Implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction), organized by the delegations of Mozambique, Nicaragua and Norway, today, 11 October 2000, at 3 p.m. in Conference Room D. UN سيعقد اجتماع للوفود المشاركة في تقديم مشروع القرار المطروح في إطار البند 73 (و) من جدول الأعمال (تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام)، تنظمه وفود موزامبيق والنرويج ونيكاراغوا اليوم، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات D.
    Review of the draft resolution submitted to the General Assembly at its fifty-seventh session relating to the Disarmament Commission UN استعراض مشروع القرار المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين والمتصل بهيئة نزع السلاح
    The text of the draft resolution submitted this year is essentially similar to the one adopted last year. UN ونص مشروع القرار الذي قدم في هذه السنة مماثل في جوهره للنص الذي اعتمد في السنة الماضية.
    Programme budget implications of the draft resolution submitted by the Third Committee in document A/47/678 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المقدم من اللجنة الثالثة في الوثيقة A/47/678

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more