Attacks are also increasingly being reported further south, and it is believed that these are likely to worsen with the onset of the dry season. | UN | ويتزايد كذلك ورود أنباء عن تعرض مناطق أخرى إلى الجنوب لهجمات من المرجح، فيما يُعتقد، أن تزداد سوءا مع حلول موسم الجفاف. |
The flow will continue as production increases within the context of improving security and the onset of the dry season. | UN | وسوف يستمر هذا التدفق مع ازدياد الإنتاج في ظل تحسن الظروف الأمنية وبدء موسم الجفاف. |
But things get off to the worst possible start - the river in flood in the middle of the dry season. | Open Subtitles | لكن العمل بدأ بأسوأ شكل ممكن النهر يفيض في منتصف موسم الجفاف |
This will continue as production increases within the context of improving security and the onset of the dry season. | UN | وسيستمر هذا الوضع فيما يزداد الإنتاج في إطار تحسن الوضع الأمني، وبدء فصل الجفاف. |
The Panel expects levels of mining once again to begin increasing with the advance of the dry season. | UN | ويتوقع الفريق أن تبدأ مستويات التعدين، مرة أخرى في التصاعد، مع تقدم الفصل الجاف. |
62. UNMIS mine action teams continued to make good progress during the final weeks of the dry season. | UN | 62 -واصلت أفرقة إزالة الألغام التابعة للبعثة إحراز تقدم جيد خلال الأسابيع الأخيرة من الموسم الجاف. |
It's now October, the height of the dry season, and it will be months before any significant rain falls. | Open Subtitles | ،إنه شهر أكتوبر الآن، ذروة موسم الجفاف وستمضى شهورٌ قبل أن تهطل أيّ أمطارٍ معتبرة |
And at the end of the dry season the smell of death is everywhere. | Open Subtitles | وفي نهاية موسم الجفاف تكون رائحة الموت في كل مكان |
At the peak of the dry season broad reaches of river can be almost cut off as sandbars separate them from the main flow. | Open Subtitles | وفى قمه موسم الجفاف الروافد الواسعه فى الانهار ستنفصل حيث ستفصلهم الكثبان الرمليه بعيدا عن التدفق الرئيسى |
Most people depend on fish but the shoals of the dry season are scattered through the forest and so harder to catch. | Open Subtitles | معظم الناس تعتمد على الاسماك ولكن توابع موسم الجفاف اودت بالاسماك الى الغابات واصبح صعبا الامساك بهم |
The easy times of the dry season may have gone but otters are supreme predators. | Open Subtitles | الوقت السهل فى موسم الجفاف قد ولى ولكن ثعالب الماء هى اشد الفرائس خطوره |
29. Elsewhere, seasonal cattle-rustling incidents increased at the onset of the dry season, claiming many lives. | UN | 29 - وفي أماكن أخرى، أدى ارتفاع عدد حوادث سرقة الماشية في بداية موسم الجفاف إلى مقتل العديد من الأشخاص. |
3. The southward migration of Misseriya nomads through the Abyei Area commenced on 11 October, in line with the arrival of the dry season. | UN | ٣ - وبدأ ارتحال بدو قبيلة المسيرية جنوبا عبر منطقة أبيي في 11 تشرين الأول/أكتوبر، بالتزامن مع قدوم موسم الجفاف. |
Further, with the onset of the dry season and improved road conditions, UNISFA expanded its troop deployment to enable greater coverage of the area of operations. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت القوة الأمنية، بالتزامن مع بداية موسم الجفاف وتحسن حالة الطرق، بتوسيع نطاق نشر قواتها بحيث تغطي منطقة العمليات مساحة أكبر. |
21. The United Nations Mine Action Service (UNMAS) mobilized additional demining assets, in the light of the arrival of the dry season. | UN | ٢١ - وقامت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بتعبئة أصول إضافية لإزالة الألغام في ضوء قدوم موسم الجفاف. |
It's the start of the dry season. | Open Subtitles | ،إنها بداية فصل الجفاف لن تمطر لثمانية أشهر |
In addition, aid agencies now require $269 million for repairs to key infrastructure and the prepositioning of supplies to make the most of the dry season and prepare for the 2015 operation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحتاج وكالات المعونة الآن إلى 269 مليون دولار لإصلاح البنية الأساسية والنقل المسبق للإمدادات، للاستفادة القصوى من فصل الجفاف والاستعداد لعملية عام 2015. |
52. The start of the dry season in November marked the beginning of the 2006/07 return season. | UN | 52 - أذنت بداية فصل الجفاف في تشرين الثاني/نوفمبر ببدء موسم العودة للفترة 2006-2007. |
Steppe land in the extreme north of the country, influenced by the length of the dry season. | UN | وتتأثر السهول الواقعة في أقصى الشمال بطول الفصل الجاف. التضاريس وعلم وصف المياه |
Production will increase with the onset of the dry season. | UN | وسيزيد الإنتاج بحلول الفصل الجاف. |
There's plenty of water for her babies... to survive the rest of the dry season. | Open Subtitles | هناك الكثير من الماء للصغار للنجاة من بقية الموسم الجاف |
7. The brevity of the dry season (December - May), which means that land transport cannot be used to the utmost advantage; | UN | 7- قصر فترة الجفاف (كانون الأول/ديسمبر - أيار/مايو) التي لا تمكن من الاستفادة القصوى من النقل البري؛ |