The Japanese also started Invasion of the Dutch East Indies. | Open Subtitles | وقد بدأ اليابانيون أيضا بغزو الجزر الهندية الشرقية الهولندية |
Member of the Advisory Board of the Dutch Health Professionals and Human Rights Foundation | UN | عضو في المجلس الاستشاري للهيئة الهولندية للعاملين في قطاع الصحة وحقوق الإنسان |
It is an objective of the Dutch government to increase the labour participation of women both in terms of numbers and in terms of hours. | UN | تهدف الحكومة الهولندية إلى زيادة مشاركة النساء في العمل من حيث كل من عدد النساء وساعات العمل. |
The Indonesian legal system is a civil law system built on the legacy of the Dutch colonial rule. | UN | إنَّ النظام القانوني الإندونيسي هو نظام قانوني مدني مستمد من النظام القانوني الذي أرساه الاستعمار الهولندي. |
Outpatient care is an integrated part of the Dutch hospital system. | UN | وتشكل الرعاية الصحية الخارجية جزءاً متكاملاً من نظام المستشفيات الهولندي. |
I delivered the pelt that gave you control of the Dutch. | Open Subtitles | أرسلت لهم فروة الذئب التي ساعدتك في السيطرة على الهولنديين |
An appeal in the case of the Dutch woman is pending before the Tokyo Higher Court. | UN | ولم تبت المحكمة العليا لطوكيو بعد في طلب الاستئناف الذي قدم في قضية المرأة الهولندية. |
It was difficult at the present time to give an indication of the contribution of the Dutch government in the future. | UN | وأن من الصعب في هذا الوقت رسم مؤشر عن التبرع الذي ستقدمه الحكومة الهولندية في المستقبل. |
The delegation of the Netherlands thanked the Board on behalf of the Dutch territories in the Caribbean. | UN | وأعرب وفد هولندا عن شكره للمجلس بالنيابة عن اﻷقاليم الهولندية في منطقة البحر الكاريبي. |
He led the Middle Eastern Affairs Division of the Dutch Foreign Ministry at the time of the Madrid Conference in 1991. | UN | وترأس شعبة شؤون الشرق الأوسط في وزارة الخارجية الهولندية إبان مؤتمر مدريد المعقود في عام 1991. |
In numerous projects, the largest amount of the Dutch efforts is spent on training and education of the Government and civil society. | UN | وفي الكثير من المشاريع، يبذل أكبر قدر من الجهود الهولندية في تدريب وتثقيف الحكومة والمجتمع المدني. |
Co-founder of the Dutch Society for Family and Juvenile Law | UN | عضو مشارك في تأسيس الجمعية الهولندية المعنية بقانون الأسرة والأحداث |
Appreciate the leading role of the Dutch government in supporting sexual and reproductive health, including the participation of young people | UN | :: يُقدر الدور القيادي الذي تقوم به الحكومة الهولندية في دعم الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك إشراك الشباب. |
The English East India Company followed closely the establishment of the Dutch company. | UN | وتابعت شركة الهند الشرقية الإنكليزية عن كثب تأسيس الشركة الهولندية. |
The health and well-being of Dutch soldiers deployed on international missions is under the continuous scrutiny of the Dutch Government. | UN | وتتابع الحكومة الهولندية باستمرار الحالة الصحية للجنود الهولنديين الموفدين في بعثات دولية وتحرص على رفاههم. |
For migrants to assert their rights effectively, they must have a good command of the Dutch language. | UN | وليثبِّت المهاجرون حقوقهم بصورة أكثر فعالية، يجب أن يتملكوا جيدا ناصية اللغة الهولندية. |
Freelance journalist who works for several of the Dutch media | UN | صحفي مستقل للعديد من وسائل الإعلام الهولندية |
Article 7:648 of the Dutch Civil Code: | UN | وتنص المادة 638:7 من القانون المدني الهولندي على ما يلي: |
In the Netherlands, cooperatives are governed by the provisions of the Dutch civil code, which reflects their special character. | UN | وفي هولندا، تخضع التعاونيات ﻷحكام القانون المدني الهولندي الذي يعكس طابعها الخاص. |
Article 140 of the Dutch Criminal Code penalizes participation in an organization which has as its purpose the commission of crimes. | UN | ويعاقب بموجب المادة ٠٤١ من القانون الجنائي الهولندي من يشارك في منظمة قد يتمثل هدفها في ارتكاب جرائم. |
Thanks to their supranational character, these automatically become part of the Dutch legal system. | UN | وأصبحت هذه التشريعات تلقائياً جزء لا يتجزأ من النظام القانوني الهولندي بفضل طبيعتها فوق الوطنية. |
In the elections for the European Parliament, only 0.5 per cent of the Dutch electorate voted for parties on the extreme right. | UN | وفي انتخابات البرلمان الأوروبي، لم يصوت سوى 0.5 في المائة من الناخبين الهولنديين لأحزاب اليمين المتطرف. |
But other European countries – in particular, the Czech Republic, Hungary, Romania, and Slovakia – staunchly oppose the quota agreement, part of a generally hostile stance that aggravates the refugees’ hardship. One recalls the reluctance on the part of the Dutch and the Belgians even to issue transit visas to refugees like me attempting to reach England from Germany during World War II, for fear that we would remain in their countries. | News-Commentary | ولكن بعض البلدان الأوروبية الأخرى ــ وخاصة جمهورية التشيك والمجر ورومانيا وسلوفاكيا ــ تعارض بكل شدة اتفاق الحصص، وذلك في إطار موقف عدائي عام يؤدي إلى تفاقم الصعوبات التي يواجهها اللاجئون. لا زلت أتذكر كيف أحجم الهولنديون والبلجيكيون حتى عن إصدار تأشيرات عبور للاجئين من أمثالي الذين كانوا يحاولون الوصول إلى إنجلترا من ألمانيا أثناء الحرب العالمية الثانية، خشية أن نبقى في بلادهم. |