The row raised concerns that factional divisions could further slow implementation of the Eastern Sudan Peace Agreement, distracting attention from key concerns of the people of eastern Sudan. | UN | وأثار الخلاف مخاوف من احتمال أن تزيد الانقسامات بين الفصائل من بطء تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان، وتصرف الانتباه عن الاهتمامات الرئيسية لأهالي شرق السودان. |
Significant progress has been made in the implementation of the Eastern Sudan Peace Agreement wealth-sharing provisions. | UN | وأُحرز تقدم كبير في تنفيذ أحكام تقاسم الثروة في اتفاق سلام شرق السودان. |
Progress was made in the implementation of the Eastern Sudan Peace Agreement as reflected in the Secretary-General's quarterly reports to the Security Council | UN | أُحرِز تقدم في تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان كما يتجلى في تقارير الأمين العام الفصلية المقدمة إلى مجلس الأمن |
Further talks between the parties led to the October 2006 signing of the Eastern Sudan Peace Agreement | UN | وأدّت المحادثات الإضافية بين الأطراف إلى توقيع اتفاق سلام شرق السودان في تشرين الأول/أكتوبر 2006 |
Facilitated 6 meetings of the Eastern Sudan armed opposition groups and the Government of the Sudan in Asmara to resolve the conflict. | UN | يُسِّر عقد ستة اجتماعات بين جماعات المعارضة المسلحة لشرق السودان وحكومة السودان في أسمرة، لفض النزاع. |
In eastern Sudan, the conflict which had become violent by 1995, resulted in the signing of the Eastern Sudan Peace Agreement in October 2006. | UN | 5- وفي شرق السودان، اتخذ الصراع طابعاً عنيفاً في عام 1995، وأسفر عن توقيع اتفاق سلام شرق السودان في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
37. Progress was made in the implementation of the Eastern Sudan Peace Agreement. | UN | 37 - تم تحقيق تقدم في تنفيذ اتفاق السلام في شرق السودان. |
As part of the Eastern Sudan Peace Agreement signed on 14 October 2006 between the Eastern Front armed group and the Government of National Unity, 3,700 ex-combatants are being demobilized, 250 of whom are children. | UN | وكجزء من اتفاق سلام شرق السودان الموقع في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بين الجماعة المسلحة للجبهة الشرقية وحكومة الوحدة الوطنية، يجري حاليا تسريح 700 3 من المقاتلين السابقين، من بينهم 250 طفلا. |
22. On 14 October, the Eritrean-mediated talks between the Sudanese Government and the Eastern Front rebel movement culminated in the signing of the Eastern Sudan Peace Agreement. | UN | 22 - في 14 تشرين الأول/أكتوبر، تُوجت المحادثات التي جرت بوساطة من إريتريا بين الحكومة السودانية وجبهة الشرق المتمردة بتوقيع اتفاق سلام شرق السودان. |
The Eastern Front also appears to have been split into several smaller political parties along tribal lines in the run-up to the elections, further undermining the implementation of the Eastern Sudan Peace Agreement. | UN | ويبدو أيضا أن الجبهة الشرقية قد انقسمت إلى عدد من الأحزاب السياسية الأصغر حجما على أساس قبلي في مرحلة ما قبل الانتخابات، مما يزيد من تقويض عملية تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان. |
30. After months of stagnation, the pace of implementation of the Eastern Sudan Peace Agreement accelerated during the reporting period, following the return of the leaders of the Eastern Front to Khartoum on 27 August. | UN | 30 - وبعد أشهر من الجمود، تسارعت وتيرة تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان خلال الفترة المشمولة بالتقرير على إثر عودة زعماء الجبهة الشرقية إلى الخرطوم في 27 آب/أغسطس. |
Lastly, his delegation welcomed the signing in October 2006 of the Eastern Sudan peace agreement, which it hoped would form the basis for the restoration of peace in the Sudan. | UN | وأخيراً، قال إن وفده يرحّب بتوقيع اتفاق السلام في شرق السودان في تشرين الأول/أكتوبر 2006، والذي يأمل في أن يضع الأساس لاستعادة السلام في السودان. |
Progress has been achieved in the implementation of the Eastern Sudan Peace Agreement including on the disarmament, demobilization and reintegration process, the flow of requisite funds from the Eastern Sudan Reconstruction Fund and implementation of a number of recovery and development projects in the three eastern states. | UN | وقد أُحرز تقدم في تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان بما يشمل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتدفّق الأموال المطلوبة من صندوق تعمير شرق السودان، وتنفيذ عدد من مشاريع الانتعاش والتنمية في ولايات الشرق الثلاث. |
After nearly 10 months, the High Joint Committee, tasked with monitoring the implementation of the Eastern Sudan Peace Agreement, held its sixth meeting on 11 August 2009, focused on funding and the work of the Eastern Sudan Reconstruction and Development Fund. | UN | فبعد حوالي عشرة أشهر، عقدت اللجنة المشتركة العليا المكلفة برصد تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان اجتماعها السادس في 11 آب/أغسطس 2009، الذي ركز على تمويل وعمل صندوق التعمير والتنمية لشرق السودان. |
To welcome the positive steps made toward implementation of the Eastern Sudan Peace Agreement and the participation of the leaders of the movements in the political and development process in the Sudan, and to call upon the parties to the agreement to continue their efforts to strengthen security, stability and development in Eastern Sudan. | UN | الترحيب بالخطوات الايجابية التي تمت نحو إنفاذ اتفاق سلام الشرق ومشاركة قادة الحركات في المسيرة السياسية والتنموية في السودان، ودعوة أطراف الاتفاق مواصلة الجهود لتعزيز الأمن والاستقرار والتنمية في شرق السودان. |
Minimal progress was made in the implementation of the outstanding benchmarks of the Eastern Sudan Peace Agreement, including the reintegration of ex-combatants under the disarmament, demobilization and reintegration programme, funding to the Eastern Sudan Recovery and Development Fund, and the representation of eastern Sudanese in the national civil service. | UN | وقد حدث تقدم محدود في تنفيذ النقاط المرجعية في اتفاق سلام شرق السودان، بما يشمل إعادة إدماج المحاربين السابقين في إطار برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتوفير التمويل لصندوق التعافي والتنمية لشرق السودان، وتمثيل أبناء شرق السودان في الخدمة المدنية القومية. |
58. Further to the signature of the Eastern Sudan Peace Agreement, the 2007 United Nations and partners' workplan includes a focus on recovery and development of the eastern states, including alignment with priorities set out in the Agreement and the Government's five-year plan. | UN | 58 - في أعقاب توقيع اتفاق سلام شرق السودان، تتضمن خطة عمل الأمم المتحدة والشركاء لعام 2007 التركيز على إنعاش الولايات الشرقية وتطويرها، بما في ذلك التكيف مع الأوليات الواردة في اتفاق سلام شرق السودان والخطة الخمسية الحكومية. |
III. To welcome the signing of the Eastern Sudan Peace Agreement between the Government of the Sudan and the Eastern Sudan Front in the Eritrean capital, Asmara, on 14 October 2006 and to call upon Member States, the organizations and agencies of Joint Arab Action and Arab finance and investment funds to support the Government of the Sudan in implementing the agreement; | UN | ثالثا: الترحيب بتوقيع اتفاق سلام شرق السودان بين حكومـة السودان وجبهة شرق السودان بالعاصمة الاريترية اسمرا في 14 أكتوبر/ تشرين أول 2006، ودعوة الدول الأعضاء ومنظمات وأجهزة العمل العربي المشترك وصناديق التمويل والاستثمار العربية لدعم حكومة السودان لتنفيذ ودعم الاتفاق. |
13. Welcomes the signing of the Eastern Sudan Peace Agreement between the Sudanese Government and the Eastern Sudan Front in Asmara, capital of Eritrea, on 14 October 2006; and calls on the Member States, civil society organizations, and financing and investment funds in the Member States to support the Government of The Sudan in implementing this Agreement. | UN | 13 - يرحب بتوقيع اتفاق سلام شرق السودان بين حكومة السودان وجبهة شرق السودان بالعاصمة الإريترية أسمرا في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006، ويدعو الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني وصناديق التمويل والاستثمار بالدول الأعضاء لدعم حكومة السودان في تنفيذ هذا الاتفاق. |
Encouraged the Eastern Sudan armed opposition and the Government of the Sudan to hold peace talks through the facilitation of 6 meetings of the Eastern Sudan armed opposition groups and the Government of the Sudan in Asmara. | UN | شُجّعت المعارضة المسلحة لشرق السودان وحكومة السودان على إجراء محادثات سلام بتيسير عقد ستة اجتماعات بين جماعات المعارضة المسلحة لشرق السودان وحكومة السودان في أسمرة. |