"of the economy and society" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصاد والمجتمع
        
    • للاقتصاد والمجتمع
        
    According to some commentators, this economic system impeded the sound development of the economy and society of Japan. UN وكان هذا النظام الاقتصادي، حسب قول بعض المعلقين، يعوق تنمية الاقتصاد والمجتمع في اليابان تنمية سليمة.
    In almost all sectors of the economy and society we have suffered enormous neglect, and there has been a decline, stagnation and reversal of national growth. UN ففي كل قطاعات الاقتصاد والمجتمع تقريباً عانينا من إهمال جسيم، وكانت هناك حالة من التردي والركود وتراجع النمو الوطني.
    Continued immigration is an important component in the growth and prosperity of the economy and society in Israel, and in strengthening national security. UN كما يمثِّل استمرار الهجرة إلى إسرائيل عنصراً هاماً في نمو وازدهار الاقتصاد والمجتمع وفي تعزيز الأمن الوطني.
    It must also be ensured as a matter of urgency that the training provided meets the real needs of the economy and society. UN ويواجه البلد أيضا بحدة فريدة مشكلة تلاؤم التدريب المقدم واحتياجات الاقتصاد والمجتمع الحقيقية.
    The well-being of humanity and the functioning of the economy and society ultimately depend upon responsible management of the planet's finite natural resources. UN فرفاه البشرية والأداء الوظيفي للاقتصاد والمجتمع يعتمد في نهاية المطاف على الإدارة المسؤولة للموارد الطبيعية المحدودة في هذا الكوكب.
    Success in bringing about these changes will require substantial reorganization of the economy and society and changes in lifestyles. UN وسوف يستلزم النجاح في إجراء تلك التغييرات إعادة تنظيم الاقتصاد والمجتمع على نطاق واسع وإحداث تغييرات في أساليب الحياة.
    A third category of weaknesses flows from the openness of the economy and society. UN وثمة فئة ضعف ثالثة تنبع من انفتاح الاقتصاد والمجتمع.
    It also constitutes an investment which contributes to the long-term benefit of the economy and society. UN وتشكل هذه التلبية أيضا استثمارا يساهم في نفع الاقتصاد والمجتمع على المدى الطويل.
    The organization advances the establishment and improvement of China's market economic structure, and makes contributions to the coordinated development and progress of the economy and society. UN وتنهض المنظمة بإقامة وتحسين الهيكل الاقتصادي للسوق الصينية، وتقدم إسهامات لتنسيق تنمية وتقدم الاقتصاد والمجتمع.
    There is increasing recognition that all development strategies should be based on gender analysis, which has proven to be among the most powerful tools for understanding the workings of the economy and society. UN ويوجد اعتراف متزايد بأنه ينبغي لجميع الاستراتيجيات الانمائية أن تستند إلى تحليل قائم على نوع الجنس فقد ثبت أنه من بين أكثر اﻷدوات قوة في تفهم عمل الاقتصاد والمجتمع.
    Needless to say, the significant contribution of oil to one or all of the economic indicators meant it had a considerable impact over almost all aspects of the economy and society. UN وغني عن القول إن المساهمة الكبيرة للنفط في واحد من المؤشرات الاقتصادية أو فيها جميعها عنى أنه كان له أثر كبير على معظم جوانب الاقتصاد والمجتمع.
    The task of social integration is not the responsibility of Governments alone but should be shared by all sectors of the economy and society at large, including the private sector and civil society organizations. UN ذلك أن مهمة الإدماج الاجتماعي لا تقع على عاتق الحكومات وحدها، بل يجب أن تشارك فيها جميع قطاعات الاقتصاد والمجتمع ككل، بما في ذلك القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    The epidemic is not only a major health concern, it affects all sectors of the economy and society and thus is of relevance to all United Nations organizations. UN ولا يشكل هذا الوباء أحد الشواغل الصحية الرئيسية فحسب، بل ويؤثر على جميع قطاعات الاقتصاد والمجتمع. وبالتالي فهو ذو صلة بجميع مؤسسات اﻷمم المتحدة.
    For Ukraine, whose modern history has seen only three presidential elections, this phenomenon lends a democratic perspective to the entire process of the transformation of the economy and society. UN وبالنسبة ﻷوكرانيا، التي لم يشهد تاريخها الحديث سوى ثلاثة انتخابات رئاسية، تعطي هذه الظاهرة منظورا ديمقراطيا لعملية تحول الاقتصاد والمجتمع برمتها.
    UNDP took the lead in initiating a joint mission with the World Bank to look at the impact of humanitarian assistance on the return of refugees and the ability of the economy and society to absorb them. UN وأخذ البرنامج اﻹنمائي بزمام مبادرة بعثة مشتركة مع البنك الدولي لدراسة أثر المساعدة اﻹنسانية على عودة اللاجئين وقدرة الاقتصاد والمجتمع على استيعابهم.
    With sufficient political will, women could be given the level of equal treatment that would enable them to fully contribute to the restoration of the economy and society. UN ولو توافرت الإرادة السياسية الكافية، سيكون من الممكن إعطاء النساء مستوى من التكافؤ في المعاملة يمكنهن من المساهمة بصورة كاملة في إنعاش الاقتصاد والمجتمع.
    The task of social integration should, therefore, be shared by all sectors of the economy and society at large, including the private sector and civil society organizations. UN وبالتالي، ينبغي أن تتقاسم جميع قطاعات الاقتصاد والمجتمع بشكل عام، بما يشمل القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني مهمة التكامل الاجتماعي.
    The HIV/AIDS epidemic, while being a major health concern, affects all sectors of the economy and society -- and thus is of major relevance to all organizations represented in ACC. UN ويؤثر وباء فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز مع كونه هما صحيا رئيسيا في جميع قطاعات الاقتصاد والمجتمع وهو يرتبط بالتالي بأنشطة جميع المنظمات الممثلة في لجنة التنسيق الإدارية.
    2. The participants recognized the importance of decentralization in the process of democratization and transformation of the economy and society from the previous centralized and overpoliticized systems. UN ٢ - وأقر المشاركون بأهمية اللامركزية في عملية اﻷخذ بالديمقراطية وتحويل الاقتصاد والمجتمع من النظم المركزية والمسيﱠسة بشكل زائد سابقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more