The General Assembly decided to take note of the eighteenth annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير السنوي الثامن عشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Farida Shaheed was elected as Chair of the eighteenth annual meeting and of the Coordination Committee. | UN | وانتُخبت فريدة شهيد رئيسة للاجتماع السنوي الثامن عشر وللجنة التنسيق. |
The General Assembly took note of the eighteenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثامن عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
3. The meeting was opened by the Chairperson of the eighteenth annual meeting and Chairperson of the Coordination Committee of special procedures, Farida Shaheed. | UN | 3- افتتحت الاجتماع رئيسة الاجتماع السنوي الثامن عشر ورئيسة لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة فريدة شهيد. |
Group of 77 (Joint meeting of Second and Fifth Committee delegates in preparation of the eighteenth annual Meeting of Senior Officials) | UN | مجموعة الـ 77 (الاجتماع المشترك بين اللجنة الثانية واللجنة الخامسة استعدادا للاجتماع السنوي الثامن عشر |
In this connection, I would like to draw your attention to the Ministerial Declaration of the Group of 77 adopted on the occasion of the eighteenth annual Ministerial Meeting of the Group of 77, held at United Nations Headquarters in New York on 30 September 1994. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أوجه انتباهكم إلى الاعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ المعتمد بمناسبة الاجتماع السنوي الثامن عشر لمجموعة اﻟ ٧٧ المعقود في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
105 A/54/461, paras. 33 and 44; Summary Report of the eighteenth annual Meeting of NEAFC, 22-25 November 1999, para. 7. | UN | (105) الوثيقة A/54/461، الفقرتان 33 و 44؛ التقرير الموجز للاجتماع السنوي الثامن عشر للجنة مصائد أسماك شمال شرق المحيط الأطلسي، 22 - 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، الفقرة 7. |
I have the honour to transmit herewith the Ministerial Declaration of the Group of 77 adopted on the occasion of the eighteenth annual Ministerial Meeting of the Group of 77, held at United Nations Headquarters in New York on 30 September 1994 (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل طيا الاعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ الصادر بمناسبة الاجتماع الوزاري السنوي الثامن عشر لمجموعة اﻟ ٧٧، المعقود بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك يوم ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )انظر المرفق(. |
We should have liked the resolution to contain all the provisions recommended by the non-aligned countries' ministerial meeting on debt and development, which was held in Jakarta in August 1994, and by the ministerial declaration of the eighteenth annual meeting of the Ministers of Foreign Affairs of the Group of 77, which was held in New York in September 1994. | UN | وكنا نود أن يشتمل القرار على جميع اﻷحكام التي أوصى بها الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية، المعقود في جاكارتا في آب/أغسطس ١٩٩٤، والاعلان الوزاري للاجتماع السنوي الثامن عشر لوزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧، المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
62 A/54/461, paras. 33 and 44; Summary Report of the eighteenth annual Meeting of NEAFC, 22-25 November 1999, para. 7. | UN | (62) الوثيقة A/54/461، الفقرتان 33 و 44؛ التقرير الموجز للاجتماع السنوي الثامن عشر للجنة مصائد أسماك شمال شرق المحيط الأطلسي، 22 - 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، الفقرة 7. |
At its sixty-eighth session, the General Assembly took note of the eighteenth annual report of the Tribunal, covering the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 (decision 68/508). | UN | وفي الدورة الثامنة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثامن عشر المقدم من المحكمة، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (المقرر 68/508). |
The Acting President: May I take it that it is the wish of the Assembly to take note of the eighteenth annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia? | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير السنوي الثامن عشر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة؟ |
At its sixty-sixth session, the General Assembly took note of the eighteenth annual report of the Tribunal, covering the period from 1 August 2010 to 31 July 2011 (decision 66/512). | UN | وفي الدورة السادسة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثامن عشر المقدم من المحكمة، الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011 (المقرر 66/512). |
4. The independent expert in the field of cultural rights, Farida Shaheed, was elected Chair of the eighteenth annual meeting and of the Coordination Committee; the independent expert on the situation of human rights in Haiti, Michel Forst, was elected Rapporteur of the meeting and a member of the Coordination Committee. | UN | 4- وانتُخبت الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية فريدة شهيد رئيسة للاجتماع السنوي الثامن عشر وللجنة التنسيق. وانتُخب الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي ميشيل فورست مقرراً للاجتماع وعضواً في لجنة التنسيق. |
(i) Letter dated 3 October 1994 from the Permanent Representative of Algeria to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Ministerial Declaration of the Group of 77 adopted on the occasion of the eighteenth annual Ministerial Meeting of the Group of 77, held in New York on 30 September 1994 (A/49/462 and Corr.1); | UN | )ط( رسالة مؤرخة ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ الصادر بمناسبــة الاجتمـــاع الوزاري السنوي الثامن عشر لمجموعة اﻟ ٧٧، المعقود في نيويورك في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ )A/49/462 و Corr.1(؛ |
At its 58th plenary meeting, on 11 November 2011, the General Assembly took note of the eighteenth annual report of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة 58، المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بالتقرير السنوي الثامن عشر للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991(). |
53. The joint meeting held with the participants of the eighteenth annual meeting of special procedures mandate holders focused on good practices regarding cooperation between the treaty bodies and the special procedures mandate holders, and welcomed the compilation of good practices on cooperation between the two mechanisms prepared by OHCHR at the request of the participants in the joint meeting held in 2010. | UN | 53 - ركز الاجتماع المشترك الذي عقد مع المشاركين في الاجتماع السنوي الثامن عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة على الممارسات الجيدة فيما يتعلق بالتعاون بين هيئات المعاهدات والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ورحب بتجميع الممارسات الجيدة بشأن التعاون بين الآليتين الذي أعدته مفوضية حقوق الإنسان بناء على طلب المشاركين في الاجتماع المشترك الذي عقد في عام 2010. |