"of the eighteenth meeting of the parties" - Translation from English to Arabic

    • الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف
        
    • للاجتماع الثامن عشر للأطراف
        
    • من الاجتماع الثامن عشر للأطراف
        
    • المقدّم من اجتماع الأطراف الثامن عشر
        
    • اتخذه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن عشر
        
    Consolidated record of cases of stockpiling in accordance with decision XVIII/17 of the Eighteenth Meeting of the Parties UN سجلات موحدة لحالات تخزين المواد الأساسية وفقاً للمقرر 18/17 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف
    Decision XVIII/36 of the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer* UN المقرر 18/26 36 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون*
    The Secretariat has prepared the present note in accordance with decision XVIII/17 of the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 1 - أعدت الأمانة هذه المذكرة وفقاً للمقرر 18/17 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Provisional agenda of the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol UN جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال
    Recommendations made by the preparatory segment will be forwarded to the high-level segment of the Eighteenth Meeting of the Parties for consideration and adoption. UN وستحال التوصيات التي يضعها الجزء التحضيري إلى الجزء رفيع المستوى للاجتماع الثامن عشر للأطراف للنظر فيها واعتمادها.
    Summary of issues for discussion by the preparatory segment of the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol UN أولاً - موجز للقضايا المعروضة على الجزء التحضيري من الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال لكي يناقشها
    The Secretariat has prepared the present note in accordance with decision XVIII/17 of the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 1 - أعدت الأمانة هذه المذكرة وفقاً للمقرر 18/17 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    The Solomon Islands was requested, as recorded in decision XVIII/34 of the Eighteenth Meeting of the Parties, to report its 2005 ozone-depleting substances data to the Secretariat as a matter of urgency. UN 293- طلب من جزر سليمان، كما هو مسجل في المقرر 18/34 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف أن تبلغ الأمانة بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 بأسرع وقت ممكن.
    The Solomon Islands had been requested, as recorded in decision XVIII/34 of the Eighteenth Meeting of the Parties, to report its 2005 ozone-depleting substances data to the Secretariat as a matter of urgency. UN 342- طُلب من جزر سليمان، كما هو مسجل في المقرر 18/34 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف أن تبلغ الأمانة ببياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 على وجه السرعة.
    In accordance with decision XVIII/36 of the Eighteenth Meeting of the Parties, the Parties to the Montreal Protocol held a two day dialogue, immediately prior to the twenty-seventh meeting of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol, to discuss key future challenges facing the Protocol. UN وفقاً للمقرر 18/26 36 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف أجرى الأطراف في بروتوكول مونتريال حوارا لمدة يومين بعد الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال مباشرة لمناقشة التحديات الرئيسية المقبلة التي ستواجه البروتوكول.
    Noting with concern the report submitted by Kenya pursuant to decision XVIII/28 of the Eighteenth Meeting of the Parties that it has not yet gazetted the ozone-depleting substances regulations required to establish and implement its system for licensing the import and export of ozone-depleting substances including import quotas, UN إذ تلاحظ مع القلق التقرير المقدم من كينيا عملاً بالمقرر 18/28 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف ومفاده أنها لم تنشر بعد في الجريدة الرسمية اللوائح المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون المطلوبة لإنشاء وتنفيذ نظامها لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك تحديد حصص الواردات،
    Noting with concern that Somalia has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005 in accordance with decision XVIII/34 of the Eighteenth Meeting of the Parties, thereby preventing review by the Implementation Committee of the Party's compliance in that year, UN إذ تلاحظ بقلق أن الصومال لم يقدم بياناته المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2005 وفقاً لما ينص عليه المقرر 18/34 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف مما حال دون استعراض لجنة التنفيذ لحالة امتثال الطرف في ذلك العام،
    Noting with concern the report submitted by Kenya pursuant to decision XVIII/28 of the Eighteenth Meeting of the Parties that it had not yet gazetted the ozone-depleting substances regulations required to establish and implement its system for licensing the import and export of ozone-depleting substances including import quotas, UN إذ تلاحظ مع القلق التقرير المقدم من كينيا عملاً بالمقرر 18/28 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف ومفاده أنها لم تنشر بعد في الجريدة الرسمية اللوائح المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون المطلوبة لإنشاء وتنفيذ نظامها لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك تحديد حصص الواردات،
    Summary of issues for discussion by the preparatory segment of the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol UN أولاً - موجز بالقضايا المطروحة ليبحثها الجزء التحضيري للاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال
    The preparatory segment of the Eighteenth Meeting of the Parties may wish to consider this issue and make recommendations, as appropriate, to the highlevel segment. UN وقد يرغب الجزء التحضيري للاجتماع الثامن عشر للأطراف في النظر في هذه القضية ورفع التوصيات، حسبما يتناسب، إلى الجزء رفيع المستوى.
    The Committee's recommendations on the compliance issues, including any draft decisions that may be proposed for consideration by the Parties, are expected to be distributed on the second day of the Eighteenth Meeting of the Parties. UN ومن المتوقع توزيع توصيات اللجنة بشأن قضايا الامتثال، بما في ذلك أي مشروع مقررات قد تُقترح لكي ينظر فيها الأطراف، في اليوم الثاني للاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Decision XVIII/36 of the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN المقرر 18/36 للاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون*
    Decision XVIII/36 of the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN المقرر 18/36 للاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون*
    Consolidated record of cases of stockpiling prepared in accordance with decision XVIII/17 of the Eighteenth Meeting of the Parties UN السجل الموحد لحالات التخزين الذي أُعد وفقاً للمقرر 18/17 للاجتماع الثامن عشر للأطراف
    The Parties may wish to discuss the report and recommend action as deemed appropriate to the high-level segment of the Eighteenth Meeting of the Parties. UN وقد ترغب الأطراف في مناقشة التقرير وتوصية الجزء رفيع المستوى من الاجتماع الثامن عشر للأطراف بما تراه مناسبا من إجراءات.
    The preparatory segment of the Eighteenth Meeting of the Parties may wish to review the related matters and make recommendations, as warranted, to the highlevel segment. UN 33- قد يرغب الجزء التحضيري من الاجتماع الثامن عشر للأطراف في استعراض الأمور ذات الصلة والتقدم بتوصيات، حسب الاقتضاء، إلى الجزء رفيع المستوى.
    When the guidance of the Eighteenth Meeting of the Parties is applied to the situation of China, the Party would appear to be in compliance in 2004 with the Protocol's consumption control measures for other CFCs. UN 86 - ولدى تطبيق التوجيه المقدّم من اجتماع الأطراف الثامن عشر على حالة الصين، يتبيّن أن الطرف كان، فيما يبدو، ممتثلاً في عام 2004 للتدابير المنصوص عليها في البروتوكول بشأن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more