"of the employment relations" - Translation from English to Arabic

    • علاقات العمل
        
    • المعنية بعلاقات العمل
        
    • علاقات الاستخدام
        
    The overall objectives of the Employment Relations Act are: UN وتتمثل الأغراض الإجمالية لقانون علاقات العمل فيما يلي:
    In this connection, the Committee asked the Government to amend article 78 of the Employment Relations Promulgation to bring it into line with the Convention. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة إلى الحكومة أن تعدِّل المادة 78 من قانون علاقات العمل لجعلها متوافقة مع الاتفاقية.
    The promulgation of the Employment Relations Promulgation has provisions for paid maternity leave and prohibits dismissal on grounds of pregnancy. UN صدر تعميم علاقات العمل ويتضمن أحكاما لإجازة أمومة مدفوعة الأجر ويحظر الفصل من العمل لأسباب تتعلق بالحمل.
    The Government continues its commitment to assessing the impacts of employment legislation in its monitoring and evaluation of the Employment Relations Act 2000; UN وتواصل الحكومة تنفيذ تعهدها بتقييم الآثار المترتبة على تشريعات العمل عند رصد وتقييم قانون علاقات العمل لعام 2000؛
    Decisions of the Employment Relations Authority can be appealed to the Employment Court. UN ويمكن استئناف قرارات الهيئة المعنية بعلاقات العمل أمام محكمة العمل.
    More information would also be welcome on the findings of the three-year review of the Employment Relations Act 2000, and in particular its effect on women and its contribution to eliminating inequality. UN كما أنها ترحب بالمزيد من المعلومات عن نتائج الاستعراض الثلاثي لقانون علاقات الاستخدام لسنة 2000, وخاصة من حيث من حيث أثره على النساء وإسهامه في القضاء على عدم المساواة.
    Decisions of the Employment Relations Authority can be appealed to the Employment Court. UN ويمكن استئناف قرارات هيئة علاقات العمل أمام محكمة العمل.
    Decisions of the Employment Relations Authority can be appealed to the Employment Court. UN ويمكن استئناف قرارات هيئة علاقات العمل أمام محكمة العمل.
    Section 57 of the Employment Relations Bill provides protection coverage for discrimination in employment. UN 205- وينص الفرع 57 من مشروع قانون علاقات العمل على الحماية من التمييز في العمل.
    Under the applicable statutory scheme of the Employment Relations Act 2000, any employee can bring a personal grievance against their employer based on either unjustified dismissal or unjustified action. UN وبموجب الإطار النظامي لقانون علاقات العمل لعام 2000، يمكن لأي موظف أن يتقدم بتظلم شخصي ضد صاحب العمل لأحد سببين: إما الفصل غير المبرر أو الإجراءات المتخذة دون مبرر.
    An employee can use mediation in either or both of the Employment Relations or Human Rights jurisdictions. UN ويجوز للموظفة أن تستخدم الوساطة في أي من الحالتين - ولاية علاقات العمل أو حقوق الإنسان - أو كلتيهما.
    The exercise of the rights and duties following out of the Employment Relations must conform to good morals. UN 61 - يجب أن تتطابق ممارسة الحقوق والواجبات الناتجة من علاقات العمل مع الأخلاق الحميدة.
    In addition, due to the significance of reforms in relation to employment legislation, the report notes the impact of the introduction of the Employment Relations Act 2000. UN وعلاوة على ذلك، ونظرا لأهمية الاصلاحات التي أدخلت على تشريعات العمل، فإن التقرير يشير إلى ما لقانون علاقات العمل لعام 2000 من أثر.
    The Government remains committed to assessing the impacts of employment legislations in its monitoring and evaluation of the Employment Relations Act 2000, and is currently developing a detailed monitoring and evaluation strategy. UN ولا تزال الحكمة ملتزمة بتقييم تأثير تشريعات العمل عندما تقوم برصد وتقييم قانون علاقات العمل لعام 2000، كما أنها تضع حالياً استراتيجية مفصلة للرصد والتقييم.
    It also welcomes the adoption of the Employment Relations Act, 2000, which provides protection against discrimination in employment on the same grounds as the Human Rights Act, 1993. UN وهي ترحب أيضا بقيام الدولة الطرف باعتماد قانون عام 2000 بشأن علاقات العمل الذي يوفر الحماية ضد التمييز في إتاحة فرص العمل استنادا إلى نفس الحجج التي يستند إليها قانون عام 1993 بشأن حقوق الإنسان.
    Legislative changes through law reforms, the enactment of the Family Law Act 2003, the Prisons and Corrections Act 2005 and the promulgation of the Employment Relations Promulgation 2008 are some of the key developments in the implementation of CEDAW. UN وتشكل التغييرات التشريعية عن طريق إصلاح القوانين وسن مرسوم قانون الأسرة لعام 2003، وقانون السجون والاصلاحيات لعام 2005، وإصدار تعميم علاقات العمل لعام 2008، بعض التطورات الرئيسية في تنفيذ الاتفاقية.
    70. The definition of discrimination is also contained in Part 1 of the Employment Relations Promulgation. UN 70 - يرد أيضا تعريف التمييز في الجزء 1 من تعميم علاقات العمل.
    220. One of the key issues and milestones is the introduction of the Employment Relations Promulgation. UN 220 - من المسائل ومعالم الطريقة الرئيسية إصدار تعميم علاقات العمل.
    224. Part 20 of the Employment Relations Promulgation 2007 outlines the various institutions which include: UN 224 - ويجمل الجزء 20 من تعميم علاقات العمل لعام 2007 مختلف المؤسسات المعنية بذلك وتشمل ما يلي:
    Decisions of the Employment Relations Authority can be appealed to the Employment Court. UN ويمكن استئناف قرارات الهيئة المعنية بعلاقات العمل أمام محكمة العمل.
    The Department of Labour had not yet submitted its evaluation of the Employment Relations Act 2000. UN أما إدارة العمل فهي لم تقدم بعدُ تقييمها لقانون علاقات الاستخدام لسنة 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more