"of the enacting state relating to insolvency" - Translation from English to Arabic

    • الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار
        
    • ذات الصلة باﻹعسار في الدولة المشترعة
        
    Article 11. Access of foreign creditors to a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] UN المادة 11- سبل وصول الدائنين الأجانب إلى إجراء بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Request by a foreign representative for opening of of a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] 137-146 29 UN مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Participation of a foreign representative in a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] 147-150 30 UN سبل وصول الدائنين الأجانب إلى إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    4. Paragraph 1 of this article does not affect the right to request the commencement of a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] or the right to file claims in such a proceeding. UN ٤ - لا تمس الفقرة ١ من هذه المادة بالحق في طلب بدء إجراء بموجب ]تذكر القوانين ذات الصلة باﻹعسار في الدولة المشترعة[ أو الحق في إيداع دعاوى مطالبة بالديون في مثل هذا اﻹجراء.
    A [insert the title of the person or body administering a reorganization or liquidation under the law of the enacting State] is authorized to act in a foreign State on behalf of a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency], as permitted by the applicable foreign law. UN يخول ]تدرج صفة الشخص المعني أو الهيئة المعنية بإدارة عملية إعادة التنظيم أو التصفية بمقتضى قانـون الدولة المشترعـة[ سلطة التصـرف فـي دولة أجنبية ﻷجل إجراء في هذه الدولة بمقتضى ]تدرج أسماء القوانين ذات الصلة باﻹعسار في الدولة المشترعة[، حسبما يسمح بذلك القانون اﻷجنبي الواجب التطبيق.
    Access of foreign creditors to a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] 151-156 31 UN إشعار الدائنين الأجانب بإجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Article 9. Request by a foreign representative for opening of a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] UN المادة 9- التماس ممثل أجنبي بدء إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Article 10. Participation of a foreign representative in a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] UN المادة 10- مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Article 11. Access of foreign creditors to a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] UN المادة 11- سبل وصول الدائنين الأجانب إلى إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Article 12. Notification to foreign creditors of a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] UN المادة 12- إشعار الدائنين الأجانب بإجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Article 9. Application by a foreign representative to commence a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] UN المادة 9- طلب ممثل أجنبي بدء إجراء بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    Article 10. Participation of a foreign representative in a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] UN المادة 10- مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]
    " A foreign representative is entitled to request the opening of proceedings in this State under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] if the conditions for opening such proceedings under the law of this State are met. " UN " يحق لممثل أجنبي أن يلتمس بدء الإجراءات في هذه الدولة بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]، إذا استوفيت شروط بدء هذه الإجراءات بموجب قانون هذه الدولة. "
    " Upon recognition of a foreign proceeding, the foreign representative is entitled to participate in a proceeding concerning the debtor in this State under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency]. " UN " بناء على الاعتراف بإجراء أجنبي، يحق للممثل الأجنبي أن يشارك في إجراء يخص المدين في هذه الدولة بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]. "
    [Upon recognition,] a foreign representative may apply to commence a proceeding in this State under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] if the conditions for commencing such a proceeding under the law of this State are otherwise met. UN يحق لممثل أجنبي، [عند الاعتراف]، أن يطلب بدء الإجراءات في هذه الدولة بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]، إذا استوفيت شروط بدء هذه الإجراءات بموجب قانون هذه الدولة.
    Upon recognition of a foreign proceeding, the foreign representative may participate in a proceeding concerning the debtor in this State under [identify laws of the enacting State relating to insolvency]. UN عند الاعتراف بإجراء أجنبي، يحق للممثل الأجنبي أن يشارك في إجراء يخص المدين في هذه الدولة بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار].
    " (b) assistance is sought in a foreign State in connection with a proceeding in this State under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency]; or UN " (ب) تلتمس المساعدة في دولة أجنبية فيما يتصل بإجراء في هذه الدولة بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار]؛ أو
    A foreign representative is entitled to apply to commence a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] if the conditions for commencing such a proceeding are otherwise met. UN يحق لممثل أجنبي أن يطلب البدء في إجراء بموجب ]تدرج أسماء القوانين ذات الصلة باﻹعسار في الدولة المشترعة[، إذا استوفيت الشروط اللازمة لبدء هذا اﻹجراء.
    Upon recognition of a foreign proceeding, the foreign representative is entitled to participate in a proceeding regarding the debtor under [identify laws of the enacting State relating to insolvency]. UN عند الاعتراف بإجراء أجنبي، يحق للممثل اﻷجنبي أن يشارك في إجراء يتخذ بصدد المدين بموجب ]تدرج أسماء القوانين ذات الصلة باﻹعسار في الدولة المشترعة[.
    Where a foreign proceeding and a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] are taking place concurrently regarding the same debtor, the court shall seek cooperation and coordination under articles 25, 26 and 27, and the following shall apply: UN حيثما يكون هناك تزامن بين إجراء أجنبي وإجراء بموجب ]تحدد القوانين ذات الصلة باﻹعسار في الدولة المشترعة[ بخصوص المدين ذاته، تسعى المحكمة لتحقيق التعاون والتنسيق بموجب المواد ٢٥ و ٢٦ و ٢٧، وفي هذه الحالة ينطبق ما يلي:
    (b) Assistance is sought in a foreign State in connection with a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency]; or UN )ب( تُلتمس المساعدة في دولة أجنبية فيما يتصل بإجراء في هذه الدولة بموجب ]تدرج أسماء القوانين ذات الصلة باﻹعسار في الدولة المشترعة[؛ أو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more