"of the end-decade" - Translation from English to Arabic

    • نهاية العقد
        
    With respect to our country, I will not stress the results of the end-decade review of the follow-up to the World Summit for Children. UN فيما يتعلق ببلدنا، لن أشدد على نتائج استعراض نهاية العقد لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للطفل.
    Fourthly, the question of resources is the key to the attainment of the end-decade goals. UN ورابعا، فإن مسألة الموارد هي المفتاح لتحقيق أهداف نهاية العقد.
    She noted that the Committee would be discussing the preliminary results of the end-decade review of the 1990 goals and actions in favour of children. UN وأشارت إلى أن اللجنة ستناقش النتائج الأولية لاستعراض نهاية العقد الذي يتناول أهداف وإجراءات التسعينات المتخذة لمصلحة الطفل.
    Otherwise, activities continued to be targeted at achieving the objectives of the MTP within the context of the end-decade goals of the World Summit and the Convention on the Rights of the Child. UN على أن تركيز الأنشطة تواصل على تحقيق أهداف الخطة المتوسطة الأجل في سياق أهداف نهاية العقد لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل واتفاقية حقوق الطفل.
    The report was introduced by the Director, Division of EPP, who paid particular attention to the process of the end-decade review and its role in preparations for the General Assembly Special Session on Children, to be held in 2001. UN وعرضت التقرير مديرة شعبة التقييم والسياسات والتخطيط التي أولت عناية خاصة لعملية استعراض نهاية العقد ودورها في الإعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل والتي ستعقد في عام 2001.
    Progress in preparation of the end-decade review UN ثالثا - التقدم المحرز في التحضير لاستعراض نهاية العقد
    III. Progress in preparation of the end-decade review UN ثالثا - التقـــدم المحـــرز فـي التحضيـــر لاستعـــراض نهاية العقد
    65. Development and implementation of the end-decade assessment has involved very extensive work with United Nations agencies and other international and national organizations. UN 65 - وانطوت مسيرة تطوير وتنفيذ عملية تقييم نهاية العقد على عمل متواصل مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والوطنية الأخرى.
    Activities continued to focus on supporting achievement of the end-decade goals of the World Summit for Children (WSC) within the broader context of the Convention on the Rights of the Child, while further developing and consolidating a human rights-based approach. UN وقد ظلت الأنشطة تركز على دعم تحقيق أهداف نهاية العقد التي حددها مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في إطار السياق الأوسع لاتفاقية حقوق الطفل، مع مواصلة تطوير وتعزيز النهج القائم على حقوق الإنسان.
    101. Some of the end-decade indicators are more complex to measure than those used at mid-decade. UN ١٠١ - وبعض مؤشرات نهاية العقد قياسها أعقد من المؤشرات المستخدمة في منتصف العقد.
    She noted that the Committee would be discussing the preliminary results of the end-decade review of the 1990 goals and actions in favour of children. UN وأشارت إلى أن اللجنة ستناقش النتائج الأولية لاستعراض نهاية العقد الذي يتناول أهداف وإجراءات التسعينات المتخذة لمصلحة الطفل.
    It is marked by the General Assembly's call for a review of progress through mid-decade since the World Summit for a more complete assessment of achievement of the end-decade and mid-decade goals. UN وهو يتميز بطلب الجمعية العامة إجراء استعراض للتقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي حتى منتصف العقد، وإجراء تقييم أوفى لما تحقق من أهداف نهاية العقد ومنتصفه.
    Vice Chairman National Committee for the preparation of the end-decade report (19902000) on children UN :: نائبة الرئيس - اللجنة الوطنية لإعداد تقرير نهاية العقد الخاص بالطفل (1990-2000)
    Process of the end-decade review UN ألف - عملية استعراض نهاية العقد
    The postponement of the next MTSP to 2001 will allow fuller consideration of the results of the end-decade review of the World Summit goals and of the emerging “Future Global Agenda for Children”. UN وسيتيح إرجاء الخطة الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل المقبلة حتى عام ٢٠٠١ النظر بصورة أوفى في نتائج استعراض نهاية العقد ﻷهداف مؤتمر القمة العالمي، و " جدول اﻷعمال العالمي المقبل للطفل " ، الذي يتكامل حاليا.
    Included will be a briefing on the major thrusts of the third substantive session of the Preparatory Committee for the Special Session, to be held from 11 to 15 June, and discussion of the end-decade reviews. UN وسيشمل ذلك تقديم إحاطة بشأن مجالات التركيز الرئيسية للدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، التي ستعقد في الفترة من 11 إلى 15 حزيران/يونيه، ومناقشة لاستعراضات نهاية العقد.
    Like many of the nations in the Latin American and Caribbean regions, Jamaica is on track to achieve most of the end-decade goals, having met all the mid-decade goals set by the World Summit, as well as those set by the Nariño Accord, which was adopted by regional leaders in 1994. UN وجامايكا، شأنها في ذلك شأن أمم كثيرة في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تسير بخطى ثابتة صوب تحقيق معظم أهداف نهاية العقد بعد أن حققت جميع أهداف منتصف العقد التي حددها مؤتمر القمة العالمي وكذلك اﻷهداف التي حددها اتفاق نارينو الذي اعتمده القادة اﻹقليميون في سنة ١٩٩٤.
    8. Requests the Executive Director to support the Secretary-General in the preparation of the end-decade review in 2001, including an overall assessment of progress achieved and lessons learned during the decade, an analysis of the main factors that have inhibited progress, an overview of remaining challenges and issues, and specific recommendations for the future; UN ٨ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تقديم الدعم لﻷمين العام في إعـداد استعراض نهاية العقد في عام ٢٠٠١، بما في ذلك وضع تقييم شامل للتقدم المحرز والدروس المستفادة خــلال العقد، وتحليل العوامـل الرئيسية التي أعاقت التقدم، وإعداد لمحة عامة على التحديات والقضايا المتبقية، وتقديم توصيات محددة للمستقبل؛
    2. In 2000, UNICEF global advocacy and partnerships, programme activities, data collection and analysis, and management and operations were oriented towards achievement of the objectives of the MTP within the context of the end-decade goals of the World Summit for Children and the Convention on the Rights of the Child. UN 2 - وفي عام 2000، كانت أعمال الدعوة والشراكات العالمية لليونيسيف وتجميعها وتحليلها للبيانات، وإدارتها، وعملياتها موجهة نحو بلوغ أهداف الخطة المتوسطة الأجل ضمن إطار أهداف نهاية العقد لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل واتفاقية حقوق الطفل.
    8. Requests the Executive Director to support the Secretary-General in the preparation of the end-decade review in 2001, including an overall assessment of progress achieved and lessons learned during the decade, an analysis of the main factors that have inhibited progress, an overview of remaining challenges and issues, and specific recommendations for the future; UN ٨ - يطلب إلى المديرة التنفيذية دعم اﻷمين العام في إعداد استعراض نهاية العقد في عام ٢٠٠١، بما في ذلك وضع تقييم شامل للتقدم المحرز والدروس المستفادة خلال العقد، وتحليل العوامل الرئيسية التي حالت دون تحقيق التقدم، وتكوين نظرة عامة عن التحديات والقضايا التي لا تزال قائمة، وتقديم توصيات محددة بالنسبة للمستقبل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more