"of the enterprise risk management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة المخاطر في المؤسسة
        
    • لإدارة المخاطر في المؤسسة
        
    • إدارة المخاطر المؤسسية
        
    • الإدارة المركزية للمخاطر
        
    The Advisory Committee welcomes the progress made thus far towards the development of the enterprise risk management framework. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما أُحرز حتى الآن من تقدم صوب وضع إطار إدارة المخاطر في المؤسسة.
    Review of the enterprise risk management and internal control framework in the Organization UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة
    They were encouraged by and asked to be kept apprised of the Fund's development of the enterprise risk management approach. UN وقالت إنها تجد اتباع الصندوق لنهج إدارة المخاطر في المؤسسة أمرا مشجعا وطالبت بمواصلة إعلامها في هذا الشأن.
    UNFPA will supplement the implementation of the enterprise risk management with a training programme. UN وسوف يدعم الصندوق تنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة ببرنامج تدريبي.
    It articulates the purpose, governance mechanisms and principles that guide the adoption of the enterprise risk management and internal control framework. UN وتوضح هذه السياسة الغرض من اعتماد إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية وآليات حوكمته والمبادئ التي توجهه.
    The enterprise risk management methodology goes a step further to state that the results of the enterprise risk management processes shall be leveraged to support decision-making in strategic planning, budgeting and allocation of resources. UN وتذهب منهجية إدارة المخاطر المؤسسية إلى أبعد من ذلك إذ تشير إلى أن نتائج عمليات إدارة المخاطر المؤسسية سوف تسخَّر لدعم صنع القرارات في مجالات التخطيط الاستراتيجي ووضع الميزانيات وتخصيص الموارد.
    Annex II proposes a detailed plan and road map for the implementation of the enterprise risk management and internal control framework. UN ويقترح المرفق الثاني خطة وخريطة طريق مفصلتين لتنفيذ إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية.
    Review of the enterprise risk management and internal control framework in the Organization UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة
    The Management Committee will also monitor the effectiveness of the enterprise risk management and internal control framework and recommend any changes that may be required. UN كما ستقوم لجنة الإدارة برصد فعالية إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية وستوصي بإدخال أي تغييرات لازمة.
    Review of the enterprise risk management and internal control framework in the Organization UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة
    Review of the enterprise risk management and internal control framework in the Organization UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية في المنظمة
    More than 20 focus group discussions took place at headquarters by the end of 2012, and the main elements of the enterprise risk management concepts and system were designed and piloted in two field operations. UN وبحلول نهاية عام 2012، كانت قد عُقدت أكثر من 20 مناقشة لمجموعات التركيز في المقر، بينما صُممت العناصر الرئيسية لمفاهيم ونظام إدارة المخاطر في المؤسسة وجُرّبت في عمليتين ميدانيتين.
    The Committee also decided to continue to review progress in the implementation of the enterprise risk management and internal control framework on a quarterly basis. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تواصل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية مرة كل ثلاثة أشهر.
    15. This report provides an evaluation of the enterprise risk management (ERM) policies, practices and experiences of the United Nations system. UN 15 - يقدم هذا التقرير تقييما لسياسات وممارسات وخبرات إدارة المخاطر في المؤسسة في منظومة الأمم المتحدة.
    28. The main responsibilities of the enterprise risk management and internal control function shall, inter alia, involve: UN 28 - وستشمل المسؤوليات الرئيسية المتصلة بوظيفة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية في جملة أمور ما يلي:
    425. A concept paper for the adoption of the enterprise risk management approach in UNHCR has been endorsed by senior management. UN 425 - أيدت الإدارة العليا ورقة مفاهيمية لاعتماد نهج إدارة المخاطر في المؤسسة في المفوضية.
    The proposed implementation of the enterprise risk management and internal control framework would be necessary to facilitate the execution of those tasks, and for the Secretariat to respond accordingly. UN وسيكون التنفيذ المقترح لإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية ضروريا لتيسير إنجاز تلك المهام، ولاستجابة الأمانة العامة بناء على ذلك.
    (b) launch of the enterprise risk management Policy and Risk Reference Guide; UN (ب) إطلاق سياسات إدارة المخاطر في المؤسسة والدليل المرجعي لإدارة المخاطر؛
    In support of the implementation of the enterprise risk management policy issued in 2009, OIA developed a module on Risk and Control Self-Assessment and facilitated training. UN وفي إطار دعم تنفيذ سياسة إدارة المخاطر في المؤسسة الصادرة عام 2009، وضع المكتب نموذجا للتقييم الذاتي للمخاطر والمراقبة وسهَّل التدريب.
    UNICEF offices were trained on the implementation of the enterprise risk management Policy through the Risk Control and Self-Assessment Tool, leading to a more risk-informed approach to achieving results. UN وتم تدريب مكاتب اليونيسيف على تنفيذ السياسة العامة لإدارة المخاطر في المؤسسة من خلال أداة مراقبة المخاطر والتقييم الذاتي، مما أدى إلى اتباع نهج في تحقيق الأهداف أكثر إلماما بالمخاطر.
    Risk identification would be an integral part of the enterprise risk management framework once implemented. UN وستشكّل عملية تحديد المخاطر عنصراً أصيلاً من عناصر إطار إدارة المخاطر المؤسسية حالما يُنفذ.
    In that connection, he noted that IAAC had previously recommended that the Secretary-General should submit a report to the General Assembly on the status of the enterprise risk management system in the Secretariat based on the benchmarks that had been identified by the Joint Inspection Unit, with a view to establishing a baseline against which progress could be measured. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أن اللجنة كانت قد أوصت بأن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة عن حالة نظام الإدارة المركزية للمخاطر في الأمانة العامة استنادا إلى المعايير المرجعية التي حددتها وحدة التفتيش المشتركة، بغرض وضع خط أساس يمكن قياس التقدم المحرز على أساسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more