Contributions had been made by members of the European Commission of Human Rights as well as professors of international law from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Greece, etc. | UN | وكانت المساهمات ذات الصلة مقدمة من أعضاء في اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان وكذلك من اساتذة للقانون الدولي من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ومن اليونان وغيرهما من البلدان. |
Reference is made in this context to the established jurisprudence of the European Commission of Human Rights. | UN | ويُشار في هذا السياق إلى القواعد القانونية المعمول بها في اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان. |
Document 19. Inadmissibility decisions of the European Commission of Human Rights of 6 July and 1 September 1993 | UN | الوثيقة ١٩ قرارات اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان المتصلة بعدم القبول والمؤرخة في ٦ تموز/يوليه و١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ |
4.4 The State party further notes that the author has had correspondence with the secretary of the European Commission of Human Rights. | UN | ٤-٤ وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن صاحب البلاغ كانت له مراسلات مع أمين اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان. |
This appears unusual given that the United Kingdom has acceded to the jurisdiction of the European Commission of Human Rights. | UN | وهذا يبدو أمرا غير عادي بالنظر إلى أن المملكة المتحدة قد انضمت إلى الولاية القضائية للجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان. |
This is certainly the meaning to be given to the dictum of the European Commission of Human Rights in the Belilos case, in which the Commission held that an interpretative declaration | UN | وهذا بالتأكيد هو المعنى الذي ينبغي أن يُعطى لفتوى المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية بليلوس، التي أكَّدت فيها أن إعلاناً تفسيرياً |
I could point out the many violations of human rights of the Greek Cypriots by citing decisions of the European Court and reports of the European Commission of Human Rights, holding Turkey responsible for such violations. | UN | وأستطيع شرح الانتهاكات الكثيرة لحقوق اﻹنسان للقبارصة اليونانيين مستشهدا بقرارات المحكمة اﻷوروبية وتقارير اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان التي تحمﱢل تركيا مسؤولية تلك الانتهاكات. |
The practice of the European Commission of Human Rights was very similar: there had been important cases of principle in which an individual had decided to withdraw his claim but the European Commission had declined to treat the claim as withdrawn because there was an objective interest in maintaining the standards of the public order of Europe. | UN | وذكر أن ممارسة اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان شديدة التشابه: فقد كانت هناك قضايا مبدئية مهمة قرر فيها فرد من اﻷفراد سحب مطالبته لكن اللجنة اﻷوروبية رفضت اعتبار المطالبة مسحوبة بسبب وجود مصلحة موضوعية في الحفاظ على معايير النظام العام في أوروبا. |
30. At present, the secretariat of the European Commission of Human Rights has agreed to provide the Centre for Human Rights regularly with information on its case-law. | UN | ٠٣ - وقد وافقت اﻵن أمانة اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان على تزويد مركز حقوق اﻹنسان بانتظام بمعلومات عما هو متاح لديها في مجال قانون الدعوى. |
In an analogous question, he asked whether the jurisprudence established by the Committee over the years was taken as seriously in Cyprus as case law emanating from the European Court and the views of the European Commission of Human Rights obviously were. | UN | وفي استفسار مماثل، تساءل عما إذا كانت قبرص تنظر الى الفقه القانوني الذي أنشأته اللجنة على مر السنين بجدية مماثلة لتلك التي من الواضح أنها تنظر بها الى قانون الدعاوى الناشئ عن المحكمة اﻷوروبية والى آراء اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان. |
7.9 In a further submission dated 15 March 1994, the State party furnishes a copy of a decision of the European Commission of Human Rights dated 12 March 1990, in respect of an application of the author's brother. | UN | ٧-٩ وفي مذكرة أخرى مؤرخة ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤، قدمت الدولة الطرف نسخة من حكم صادر عن اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان مؤرخ ١٢ آذار/مارس ١٩٩٠ يتعلق بطلب مقدم من شقيق صاحب البلاغ. |
7.12 In support of its arguments, the State party refers to decisions of the European Commission of Human Rights addressing the interpretation of article 10 of the European Convention (the equivalent of para. 19 of the Covenant). | UN | ٧-١٢ ودعما لهذه المبررات، تشير الدولة الطرف إلى قرارات اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان بشأن تفسير المادة ١٠ من الاتفاقية اﻷوروبية )المكافئة للمادة ١٩ من العهد(. |
Moreover, in the meantime, Jehovah's Witness ministers are detained for refusing to do their military service (for example, the case of Anastasios Tasos Georgiadis, Special Rapporteur's communication of 9 October 1992 (E/CN.4/1993/62); and petitions Nos. 19233/91 and 19234/91, Dimitris Tsirus and Timotheos Kouloumpas versus Greece; report of the European Commission of Human Rights of 7 March 1996). | UN | وفي كل حالة، ينبغي اتخاذ إجراءات قضائية، وباﻹضافة إلى ذلك، يجري من وقت ﻵخر احتجاز رجال الدين من شهود يهوه لرفضهم أداء الخدمة العسكرية )وعلى سبيل المثال، حالة أنستاسيوس تاسوس جورجيادس، رسالة المقـرر الخاص المؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، E/CN.4/1993/62؛ العريضتان رقم ١٩٢٣٣/٩١ و ١٩٢٣٤/٩١ من ديمترس تسيروس وتيموثيوس كولمباس ضد اليونان. تقرير اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان المؤرخ ٧ آذار/مارس ١٩٩٦(. |
See, e.g., the judgement of the European Court of Human Rights in the case of Lithgow and Others, ECHR, vol. 102 (1986), at p. 74 (para. 206); and the decision of the European Commission of Human Rights, No. 27/55, 31 May 1956, in European Commission of Human Rights, Documents and Decisions, 1955–1956–1957, p. 139. | UN | انظــر مثــلا، الحكم الذي أصدرته المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان في قضية لايثغاو وآخرين ECHR, vol. 102 (1986) at p. 74 (para 206)؛ وقرار اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان رقم ٢٧/٥٥، الصادر في ٣١ أيار/ مايو ١٩٥٦ في وثائق وقرارات اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان ١٩٥٥-١٩٥٦-١٩٥٧ ص ١٣٩. )(Europian Commission of Humman Rights, Documents and Decisions, 1955-1956-1957, p. 139. |
All these violations are well documented in a report of the European Commission of Human Rights — a report devastating for Turkey — as well as in numerous other United Nations documents. | UN | وكل هذه الانتهاكات مدعمة بالوثائق في تقرير للجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان - وهو تقرير مدمر بالنسبة لتركيا - وفي العديد من وثائق اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
This is certainly the intended meaning of the dictum of the European Commission of Human Rights in the Belilos case, in which the Commission held that an interpretative declaration | UN | وهذا بالتأكيد هو المعنى الذي ينبغي أن يُعطى لفتوى المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية بليلوس، التي أكَّدت فيها أن إعلانا تفسيريا |