"of the european committee for the prevention" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الأوروبية لمنع
        
    • اللجنة الأوروبية لمكافحة
        
    • للجنة الأوروبية المعنية بمنع
        
    A central registration system for all detainees should be improved in accord with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    A central registration system for all detainees should be improved in accord with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    A central registration system for all detainees should be improved in accord with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    Former member of the European Committee for the Prevention of Torture UN عضو سابق في اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب
    Republika Srpska had also taken measures to implement the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in relation to sentenced prisoners. UN وقد اتخذت جمهورية صربسكا تدابير أيضاً لتنفيذ توصيات اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة فيما يخص السجناء المحكوم عليهم.
    Ms. OTÁHALOVÁ (Czech Republic) said that the 2006 annual report of the European Committee for the Prevention of Torture included a comprehensive opinion on means of restraint in psychiatric establishments for adults. UN 22- السيدة أوتاهالوفا (الجمهورية التشيكية) قالت إن تقرير عام 2006 السنوي للجنة الأوروبية المعنية بمنع التعذيب يتضمن رأياً شاملاً بشأن وسائل تقييد الحركة المستخدَمة في الأمراض النفسية الخاصة بالراشدين.
    2002 Member of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 2002 عضو اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    Member of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) since 1999. UN خبيرة لدى اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة منذ عام 1999
    I have worked on torture and torture prevention issues for over 20 years, initially focusing on the work and practice of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وتناولت قضايا التعذيب ومنع التعذيب طيلة ما يربو عن 20 سنة، ركزت في بدايتها على أعمال وممارسات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    Since March 2004: member of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN منذ آذار/مارس 2004: عضو في اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة؛
    1995-1999 Member of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 1995-1999 عضو في اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    The Committee also welcomes the revision of the Police Order on the Treatment of Detainees to take into account the standards of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN كما ترحب اللجنة بتنقيح نظام الشرطة المتعلق بمعاملة المحتجزين ليأخذ في الاعتبار معايير اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    However, according to the report of the European Committee for the Prevention of Torture, the prison system in general and Bon Futuro Prison in particular had been criticized by many. UN ومع ذلك يتبين من تقرير اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة أن نظام السجون في مجموعه، وفي سجن بون فوتورو بوجه خاص، يثير عدداً من الانتقادات.
    The Committee also welcomes the revision of the Police Order on the Treatment of Detainees to take into account the standards of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN كما ترحب اللجنة بتنقيح نظام الشرطة المتعلق بمعاملة المحتجزين ليأخذ في الاعتبار معايير اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    The Committee also welcomes the revision of the Police Order on the Treatment of Detainees to take into account the standards of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN كما ترحب اللجنة بتنقيح نظام الشرطة المتعلق بمعاملة المحتجزين ليأخذ في الاعتبار معايير اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    Member of the European Committee for the Prevention of Torture of the Council of Europe in Strasbourg, 2006 - 2009; UN عضو في اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب التابعة لمجلس أوروبا في ستراسبورغ، 2006-2009؛
    The Committee urges the State party to implement the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment to establish a fully fledged and properly funded system of legal aid. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ توصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة لإنشاء نظام مساعدة قانونية بالمعنى الكامل على أن يتم تمويله بشكل مناسب.
    The Netherlands had stressed its concerns with the findings of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT), and pledged 9.5 million euros to modernize the prison system in Netherlands Antilles. UN وقد أكدت هولندا مشاعر قلقها إزاء النتائج التي توصلت إليها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة وتعهدت بتخصيص 9.5 مليون يورو لتحديث نظام السجون في جزر الأنتيل الهولندية.
    The Netherlands had stressed its concerns with the findings of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT), and pledged 9.5 million euros to modernize the prison system in Netherlands Antilles. UN وقد أكدت هولندا مشاعر قلقها إزاء النتائج التي توصلت إليها اللجنة الأوروبية لمنع التمييز وضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة وتعهدت بتخصيص 9.5 مليون يورو لتحديث نظام السجون في جزر الأنتيل الهولندية.
    In this connection, he welcomes the information provided by the Government after the mission that it has agreed to the publication in January 1999 of the report of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وفي هذا الصدد يرحب المقرر الخاص بالمعلومات التي قدمتها الحكومة عقب انتهاء البعثة بأنها وافقت على أن تنشر في كانون الثاني/يناير 1999 تقرير اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    In this regard, he suggested exploring the potential of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the CAT, at both the regional and international levels. UN واقترح، في هذا الصدد، بحث إمكانيات اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ولجنة مناهضة التعذيب على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    (h) The publication in June 2006 of the last report of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT/Inf (2006) 20) and the State party's responses to it (CPT/Inf (2006) 21). UN (ح) نشر التقرير الأخير للجنة الأوروبية المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة (CPT/Inf (2006) 20)، وردود الدولة الطرف على هذا التقرير (CPT/Inf(2006) 21)، في حزيران/يونيه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more