"of the european convention for the prevention" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقية الأوروبية لمنع
        
    The text of the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and an explanatory note by the Council of Europe. UN نص الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، ومذكرة توضيحية من مجلس أوروبا.
    In Kosovo, the application of the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment is based on a 2004 agreement between UNMIK and the Council of Europe. UN ويستند تطبيق الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة في كوسوفو إلى اتفاق أبرم في عام 2004 بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ومجلس أوروبا.
    Training for police superintendents includes the study of the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and of fundamental human rights. UN ويشمل تدريب مفوضي الشرطة المحليين دراسة الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وأيضاً حقوق الإنسان الأساسية.
    References were often made to article 9 of the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the wording of which was found by some delegations to be more precise, which could eventually be used by the working group as a basis for discussion. UN وتكررت الإشارات كثيرا إلى المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة التي رأي بعض الوفود أن عباراتها دقيقة ويمكن أن يستخدمها الفريق العامل في نهاية الأمر أساسا للمناقشة.
    In this connection, it was pointed out that article 2 of the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment also refers to any place within a State party's jurisdiction and that no exceptions were made to this provision nor had any problems been encountered in its implementation. UN وفي هذا الصدد، بيِّن أن المادة 2 من الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة تشير أيضا إلى أي مكان يخضع للولاية القضائية لدولة طرف ولم توضع أية استثناءات هذا الحكم ولم تصادف أية مشاكل في تنفيذه.
    34. The scope of application suggested in draft articles 1 and 8 was found by some speakers to be wider than the corresponding standards of the European Convention for the Prevention of Torture. UN 34- واعتبر بعض المتحدثين نطاق التطبيق المشار إليه في مشروع المادتين 1 و8 أوسع من المعايير المقابلة في الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب.
    It was pointed out, with regard to the former, that under article 9 of the European Convention for the Prevention of Torture, urgent interrogation could only be an acceptable excuse when it was actually in progress, but not in relation to the whole process of criminal investigation. UN وفيما يخص النقطة الأولى أشير إلى أن الاستجواب العاجل لا يعتبر عذراً مقبولاً، موجب المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب، إلا إذا كان جاريا بالفعل وليس في ما يتعلق بعملية التحقيق الجنائي بكاملها.
    1984-85 Chairman, Committee of Experts for the drafting of the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 1984-1985: رئيس لجنة الخبراء المعنية بصياغة الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Originally, the Act enshrined the mandate of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) on the basis of the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the SPT is now given a similar mandate as the CPT. UN وكان القانون ينص أصلاً على تطبيق صلاحيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة على أساس الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، وأصبح للجنة الفرعية الآن صلاحيات مماثلة لصلاحيات اللجنة الأوروبية.
    That is why I welcome the recent agreement between the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Council of Europe on the application in Kosovo of the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and our Framework Convention for the Protection of National Minorities. UN ولذلك، أرحب بالاتفاق ببن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ومجلس أوروبا مؤخرا بشأن تطبيق الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة واتفاقيتنا الإطارية لحماية الأقليات الوطنية، في كوسوفو.
    128. The delegation of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment has paid official visits to the Republic of Serbia twice since the ratification of the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 128- قام وفد اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة بزيارتين رسميتين إلى جمهورية صربيا منذ التصديق على الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    9. Furthermore, the Ministry of Justice, Transparency and Human Rights has established a specialised legislative committee (FEK367/14/2010), which inter alia is finalising the text integration of the European Convention for the Prevention of Terrorism (Warsaw, 05.15.2005). UN 9- وعلاوة على ذلك، أنشأت وزارة العدل والشفافية وحقوق الإنسان لجنة تشريعية متخصصة (FEK367/14/2010)، تقوم، في جملة أمور، بوضع اللمسات الأخيرة على إدماج نص الاتفاقية الأوروبية لمنع الإرهاب (وارسو، 515/5/2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more