"of the european union and associated states" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة إليه
        
    • الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة اليه
        
    • الاتحاد اﻷوروبي والدول المرتبطة به
        
    • الاتحاد اﻷوروبي والدول المشاركة فيه
        
    • الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة له
        
    • في الاتحاد الأوروبي والدول المرتبطة به
        
    Statements were made by the representatives of France (on behalf of the European Union and associated States), the Democratic People's Republic of Korea, Namibia (on behalf of the Southern African Development Community), Costa Rica, China, Hungary, Guatemala, the Russian Federation and Egypt. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة إليه) وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وناميبيا (باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي) وكوستاريكا والصين وهنغاريا وغواتيمالا والاتحاد الروسي ومصر.
    83. Before the vote, statements were made by the representatives of India, the United States and France (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union and associated States); after the vote, statements were made by the representatives of Nigeria, Chile, Colombia, Brazil and Singapore (see A/C.3/63/SR.46). UN 83 - وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الهند، والولايات المتحدة الأمريكية، وفرنسا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة إليه)؛ وبعد التصويت أدلى ببيان ممثل كل من نيجيريا، وشيلي، وكولومبيا، والبرازيل، وسنغافورة (انظر A/C.3/63/SR.46).
    " The members of the Council, the Minister for Special Affairs of Georgia, the representative of Sweden (speaking on behalf of the European Union and associated States), and the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Mission in Georgia had a constructive discussion. " UN " وأجرى أعضاء المجلس، ووزير الشؤون الخاصة في جورجيا، وممثل السويد (متكلما باسم الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة إليه) والممثل الخاص للأمين العام، رئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا مناقشة بنَّــاءة " .
    Ms. QUINCY (France), speaking on behalf of the European Union and associated States, hailed South Africa's membership of the Organization. UN 27- السيدة كينسي (فرنسا): حيَّت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة اليه انضمام جنوب افريقيا الى عضوية المنظمة.
    Ms. QUINCY (France), speaking on behalf of the European Union and associated States, said that the up-to-date information provided on the integrated programmes under way would help Member States to appreciate their development and contribute to their promotion. UN 70- السيدة كينسي (فرنسا): تحدثت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة اليه قائلة ان توفير أحدث المعلومات عن البرامج المتكاملة الجارية سيساعد الدول الأعضاء على تقدير تطور هذه البرامج ويسهم في تعزيزها.
    In that regard, she referred to her own delegation’s remarks made at an earlier meeting in exercise of the right of reply to a statement by the representative of Norway on behalf of the European Union and associated States. UN وأشارت، في هذا الصدد، إلى الملاحظات التي كان وفدها هي قد أبداها في اجتماع سابق في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به ممثل النرويج باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول المرتبطة به.
    Trafficking in women for sexual exploitation had also been addressed at the European Union Conference in Vienna in June 1996, organized by IOM, that brought together Governments of the European Union and associated States, international organizations and non-governmental organizations. UN ٩٥ - ومضى يقول إن الاتجار بالمرأة للاستغلال الجنسي كان موضوعا أيضا في مؤتمر الاتحاد اﻷوروبي في فيينا في حزيران/يونيه ١٩٩٦ الذي عقدته المنظمة الدولية للهجرة والذي جمع حكومات الاتحاد اﻷوروبي والدول المشاركة فيه والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Statements were made by the representatives of Austria (on behalf of the European Union and associated States), India, China, Malaysia and Cuba. UN وأدلى ببيانات ممثلــو النمسا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة له(، والهند، والصين، وماليزيا، وكوبا.
    The members of the Council, the Minister for Special Affairs of Georgia, the representative of Sweden (on behalf of the States members of the European Union and associated States), and the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNOMIG had a constructive discussion. UN وأجرى أعضاء المجلس، ووزير الشؤون الخاصة لجورجيا، وممثل السويد (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والدول المرتبطة به)، والممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في جورجيا، مناقشة بناءة.
    " The members of the Council, the Minister for Foreign Affairs of the former Yugoslav Republic of Macedonia, the representatives of the Federal Republic of Yugoslavia, Spain (on behalf of the European Union and associated States) and the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations had a constructive discussion. " UN " وعقد أعضاء المجلس ووزير خارجية جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وممثلا جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وإسبانيا (باسم الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة إليه)، والأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، مناقشة بناءة " .
    16. The following delegations took part in the general exchange of views: Argentina, Australia, Cambodia, Canada, China, Costa Rica, Croatia, Denmark (on behalf of the European Union and associated States) India, Israel, Japan, Pakistan, Republic of Korea, Russian Federation, Senegal, Switzerland, Turkey, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America. UN 16- وشاركت في التبادل العام للآراء الوفود التالية: الاتحاد الروسي، الأرجنتين، أستراليا، إسرائيل، أوكرانيا، باكستان، تركيا، جمهورية كوريا، الدانمرك (نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة إليه)، السنغال، سويسرا، الصين، كرواتيا، كمبوديا، كندا، كوستاريكا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، الهند، الولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
    Ms. QUINCY (France), speaking on behalf of the European Union and associated States, said that the progress report by the Director-General (IDB.23/14) dealt with only very general principles and provided little specific information on the operational activities for development. UN 73- السيدة كينسي (فرنسا): تحدثت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة اليه قائلة ان التقرير المرحلي الذي أعده المدير العام (IDB.23/14) لا يتناول سوى مبادىء عامة جدا ولا يقدم الا معلومات محددة قليلة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Ms. QUINCY (France), speaking on behalf of the European Union and associated States, said that, while the European Union welcomed the improvements in UNIDO's financial situation, as shown in the report of the External Auditor (IDB.23/3 and Corr.1), it regretted that previous measures to encourage Member States to observe their financial commitments had not been effective. UN 41- السيدة كينسي (فرنسا): قالت متحدثة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة اليه أن الاتحاد الأوروبي يرحب بالتحسينات التي طرأت على وضعية اليونيدو المالية، كما يتضح من تقرير مراجع الحسابات الخارجي IDB.23/3) و (Corr.1 إلا أنها أعربت عن أسفها لأن التدابير التي اتخذت من قبل لتشجيع الدول الأعضاء. على التقيد بالتزاماتها المالية لم تكن تدابير فعالة.
    Ms. QUINCY (France), speaking on behalf of the European Union and associated States, said that, as indicated in document IDB.23/9, paragraph 1, global forum activities were activities aimed at exchanging and disseminating knowledge and information, facilitating partnerships and promoting understanding of the problems relating to sustainable industrial development. UN 27- السيدة كوينسي (فرنسا): قالت في حديثها بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول المنتسبة اليه انه مثلما ورد في الفقرة 1 من الوثيقة IDB.23/9، فان الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي هي أنشطة تهدف الى تبادل المعارف والمعلومات ونشرها، وتيسير اقامة الشراكات وتعزيز فهم المشاكل المتعلقة بالتنمية الصناعية المستدامة.
    Mr. MAZILU (Romania) said that his delegation endorsed the statement made by the delegation of Ireland on behalf of the European Union and associated States. UN ٣٢ - السيد مازيلو )رومانيا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به وفد إيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول المرتبطة به.
    Ms. TOMOVÁ (Slovakia) said that her delegation wished to associate itself with the statement made at the 8th meeting by the representative of Ireland on behalf of the European Union and associated States. UN ١ - السيدة توموفا )سلوفاكيا(: أعلنت عن مشاركة وفدها في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل ايرلندا في الجلسة ٨ نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المرتبطة به.
    It is expected that such steps would have beneficial effects on the consolidation of peace in Bosnia and Herzegovina. We share these expectations and we would like to endorse, in particular, the point made in the statement on behalf of the European Union and associated States regarding State succession and the normalization of relations among all five successor States of the former Yugoslavia. UN ومن المتوقع أن يكون لهذه الخطوات آثار نافعة في تعزيز السلام في البوسنة والهرسك، ونحن نشارك في هذه التوقعات ونود بصفة خاصة أن نؤيد النقطة التي وردت في البيان الذي أدلي به بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المشاركة فيه بشأن الدولة الخلف وتطبيع العلاقات فيما بين جميع الدول الخمس الخلف ليوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more