"of the european union special" - Translation from English to Arabic

    • الخاص للاتحاد الأوروبي
        
    • الاتحاد الأوروبي الخاصة
        
    The Mission benefits from the local political guidance and coordination of the European Union Special Representative. UN وتستفيد البعثة مما يضطلع به الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي من توجيه وتنسيق على المستوى السياسي المحلي.
    The Mission benefits from the local political guidance and coordination of the European Union Special Representative. UN وتفيد البعثة من التوجيهات السياسية المحلية والتنسيق من الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    The Unit is in close contact with the prosecutorial advisers within the office of the European Union Special Representative. UN وتحافظ الوحدة على إقامة اتصال وثيق بمستشار الادعاء العام بمكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    My Office and that of the European Union Special Representative work closely to create synergies wherever possible, in accordance with our respective mandates. UN ويعمل مكتبي بشكل وثيق مع مكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي على إيجاد أوجه التآزر حيثما كان ذلك ممكنا، وفقا لولاية كل منا.
    V. Rule of law 20. On 29 July, as the present report was being finalized, the Chief Prosecutor of the European Union Special Investigative Task Force, Clint Williamson, issued a statement summarizing the Task Force's findings to date concerning its investigation into allegations made in the 2010 report by Council of Europe Rapporteur Dick Marty. UN 20 - في 29 تموز/يوليه، حينما كان يجري وضع اللمسات الأخيرة على التقرير، قام كلينت ويليامسون، رئيس هيئة الادعاء بفرقة عمل الاتحاد الأوروبي الخاصة المعنية بالتحقيقات بإصدار بيان يلخص استنتاجات فرقة العمل حتى ذلك التاريخ الناشئة عن تحقيقها في الادعاءات التي تضمنها تقرير مقرر مجلس أوروبا، ديك مارتي، الصادر في عام 2010.
    82. The mandate of the European Union Special Representative has been extended until 31 August 2011. UN 82 - تم تمديد ولاية الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي حتى 31 آب/أغسطس 2011.
    The Head of Mission assumed his role in January 2006 as the only international member of the Steering Board of the Directorate for the Implementation of Police Restructuring, operating under the guidance of the European Union Special Representative. UN وتولى رئيس البعثة دوره في كانون الثاني/يناير 2006 بوصفه العضو الدولي الوحيد في المجلس التوجيهي لمديرية تنفيذ عملية إعادة هيكلة نظام الشرطة، يعمل تحت إرشاد الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    The Council reiterated that approval of the concept did not prejudge a political decision on the possible evolution of the operation, which would need to take political developments, including the future role of the European Union Special Representative, into account. UN وأعاد المجلس التأكيد على أن الموافقة على هذا المفهوم لا تمس بالقرار السياسي المتعلق باحتمال تطوير العملية، والذي سيأخذ في الاعتبار التطورات السياسية، بما في ذلك الدور المقبل للممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    61. An acceptable and sustainable resolution to State property issues remains a requirement for the Bosnia and Herzegovina authorities to meet before the transition from the Office of the High Representative to a stand-alone office of the European Union Special Representative can take place. UN 61 - ويظل إيجاد حل مقبول ودائم لقضايا ممتلكات الدولة شرطاً يتعين على سلطات البوسنة والهرسك الوفاء به قبل إمكانية تحويل مكتب الممثل السامي إلى مكتب قائم بذاته للممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    The strong engagement of the international community, including the appointment of United States Ambassador Clifford Bond as envoy of the European Union Special Representative and High Representative, contributed to reducing tensions in the Srebrenica region. UN وساهمت المشاركة القوية للمجتمع الدولي، بما في ذلك تعيين سفير الولايات المتحدة كليفورد بوند مبعوثاً للممثل الخاص للاتحاد الأوروبي/الممثل السامي، في تخفيف حدة التوترات في منطقة سريبرينيتشا.
    79. Owing to the decoupling of the position of European Union Special Representative from the Office of the High Representative, 26 highly valuable staff members have transferred to the office of the European Union Special Representative. UN 79 - ونتيجة لفصل منصب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي عن مكتب الممثل السامي، انتقل إلى مكتب الممثل الخاص 26 موظفا من الكوادر القيّمة للغاية.
    7. On 14 November, an explosion occurred in the yard of the European Union Special Representative/International Civilian Office building in Pristina. UN 7 - وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وقع انفجار في ساحة مبنى الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي/المكتب المدني الدولي في بريشتينا.
    The visit to Vienna of the European Union Special Representative for the Sahel on 13 January 2014 was a further occasion for a fruitful exchange of views with the Executive Director on the priority actions to be conducted for the Sahel. UN وكانت زيارة الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في منطقة الساحل إلى فيينا في 14 كانون الثاني/يناير 2014 مناسبة أخرى لمزيد من التبادل المثمر للآراء مع المدير التنفيذي بشأن الإجراءات ذات الأولوية المزمع تنفيذها في منطقة الساحل.
    5. Progress was achieved in other areas of the dialogue, notably on exchanging liaison officers, with a Serbian liaison officer to be stationed in the premises of the European Union Special Representative in Pristina and a Kosovo liaison officer at the office of the European Union Delegation to Serbia. UN 5 - وتم إحراز تقدم في مجالات أخرى من مجالات الحوار، ولا سيما بشأن تبادل موظفي الاتصال، على أن يتمركز موظف اتصال صربي في مقر الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في بريشتينا وموظف اتصال من كوسوفو في مكتب وفد الاتحاد الأوروبي إلى صربيا.
    97. Following the departure of 26 highly valuable staff members to the Office of the European Union Special Representative in August, my Office has continued to cut overhead costs as a response to the global fiscal crisis and the impact felt by our contributing States. UN 97 - وبعد انتقال 26 موظفا من الكوادر القيّمة للغاية إلى مكتب الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في آب/أغسطس واصل مكتبي خفض التكاليف العامة كرد فعل للأزمة المالية العالمية، وما لها من تأثير ملموس على الدول المساهمة لدينا.
    66. An acceptable and sustainable resolution to both the immovable and movable defence property issues remains a requirement for the Bosnia and Herzegovina authorities to meet before the transition from the Office of the High Representative to a stand-alone office of the European Union Special Representative can take place. UN 66 - ويظل إيجاد حل مقبول ودائم لمسائل ممتلكات قطاع الدفاع سواء الثابتة منها أو المنقولة شرطاً يتعين على سلطات البوسنة والهرسك الوفاء به قبل إمكان تحويل مكتب الممثل السامي إلى مكتب قائم بذاته للممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    5. Takes note of the declarations of the Steering Board of the Peace Implementation Council of 27 February and 20 November 2008 regarding fulfilment of the five objectives and two conditions required for a transition from the Office of the High Representative to an Office of the European Union Special Representative in Bosnia and Herzegovina; UN 5 - يحيط علما بالإعلانين الصادرين عن المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام في 27 شباط/فبراير() و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن تحقيق الأهداف الخمسة واستيفاء الشرطين اللازمين للانتقال من مكتب الممثل السامي إلى مكتب للممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك؛
    77. The " Parliament for Europe " project of the European Union Special Representative has brought together European Union representatives with Members of Parliament from the State, entity and Brcko District assemblies with the objective of informing key Bosnia and Herzegovina actors about European Union requirements and standards, and to encourage them to work towards meeting them. UN 77 - وجمع مشروع " برلمان لأوروبا " ، الذي ينفذه الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي بين ممثلين للاتحاد الأوروبي وأعضاء برلمانيين من الجمعيات على صعيد الدولة والكيان ومقاطعة برتشكو، بهدف إطلاع أصحاب الشأن الرئيسيين في البوسنة والهرسك على مقتضيات الاتحاد الأوروبي ومعاييره، وتشجيعهم على العمل من أجل الوفاء بها.
    12. On 23 April, the Assembly of Kosovo adopted a law on the ratification of the international agreement between Kosovo and the European Union on EULEX, extending that mission's mandate until 14 June 2016, and on the establishment of a specialist court to try cases arising from the findings of the European Union Special Investigative Task Force. UN 12 - وفي 23 نيسان/أبريل، اعتمدت جمعية كوسوفو قانون " التصديق على الاتفاق الدولي بين كوسوفو والاتحاد الأوروبي بشأن بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو " ، الذي يمدد ولاية تلك البعثة حتى 14 حزيران/يونيه 2016، وكذلك بشأن إنشاء محكمة متخصصة للنظر في القضايا الناشئة عن الاستنتاجات التي توصلت إليها فرقة عمل الاتحاد الأوروبي الخاصة المعنية بالتحقيقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more