"of the european year of" - Translation from English to Arabic

    • السنة الأوروبية
        
    • بالسنة الأوروبية
        
    Several projects were carried out as part of the European Year of Equal Opportunity for All initiative. UN وقد نُفذ العديد من المشاريع كجزء من مبادرة السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع.
    In the context of the European Year of Volunteering, we have been delighted to seek synergies with the United Nations Volunteers to help maximize the impact of each other's work. UN وفي سياق السنة الأوروبية للعمل التطوعي، يسرنا أن نسعى للتعاون مع متطوعي الأمم المتحدة للمساعدة في تعظيم أثر العمل الذي يقوم به كل منا.
    A seminar under the theme " Women with disabilities shall be visible in all arenas " was the most important event for Finnish disabled women organised within the framework of the European Year of the Disabled People 2003. UN 29 - والحلقة الدراسية المعقودة تحت شعار " النساء المعوقات سوف يبرزن في جميع الساحات " تشكل أهم حدث بالنسبة للمعوقات الفنلنديات، ولقد نظمت هذه الحلقة في إطار السنة الأوروبية للسكان المعوقين لعام 2003.
    As part of the European Year of Equal Opportunities for All, in which Liechtenstein is participating actively, a meeting on the topic of equal opportunity in the workplace is being planned, part of which will be dedicated to gender equality in the workplace. UN وفي إطار السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع، التي تشترك فيها ليختنشتاين بنشاط، يجري التخطيط لعقد اجتماع حول موضوع تكافؤ الفرص في أماكن العمل، وسيخصص جزء منه للمساواة بين الجنسين في العمل.
    To disseminate this vision and understanding, we allocated funds to the celebration of the European Year of Volunteering and translated into Turkish the first State of the World's Volunteerism Report on United Nations Volunteers. UN ولنشر هذه الرؤية وهذا الفهم، خصصنا أموالاً للاحتفال بالسنة الأوروبية للعمل التطوعي وترجمنا إلى اللغة التركية أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم المعني بمتطوعي الأمم المتحدة.
    - As part of the European Year of Equal Opportunities for All, the Delegation organised four days of seminars focusing on non-discrimination and human rights. UN :: كجزء من السنة الأوروبية لتحقيق تكافؤ الفرص للجميع، نظم الوفد حلقات دراسية استمرت لمدة أربعة أيام، انصب اهتمامها على عدم التمييز وحقوق الإنسان.
    18. The Ministry of Labour and Social Policy is responsible for implementing the strategy of the European Year of Equal Opportunity for All. UN 18- تضطلع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية بمسؤولية تنفيذ استراتيجية السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع.
    For example, the Special Rapporteur addressed the plenary of the European Parliament in Strasbourg, France, in the framework of the European Year of Intercultural Dialogue 2008. UN فعلى سبيل المثال، ألقت المقررة الخاصة كلمة في الاجتماع الذي عقده البرلمان الأوروبي بكامل هيئته في استراسبورغ، فرنسا، في إطار السنة الأوروبية للحوار الثقافي لعام 2008.
    Within the framework of the European Year of Intercultural Dialogue 2008, Luxembourg has launched a number of projects both within the country and as part of its effort to promote cultural diversity and intercultural dialogue within the European Union and among its member States. UN وكذلك، وفي إطار السنة الأوروبية للتحاور فيما بين الثقافات في عام 2008، بذلت لكسمبرغ جهوداً متنوعة على المستوى الوطني، وفي إطار تعزيز التنوع الثقافي والحوار فيما بين الثقافات في العلاقات الخارجية للاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء.
    - Participation in around 70 events of the European Year of Equal Opportunities for All, including discussion groups, seminars, exhibitions, fairs, cinema and theatre, etc UN - المشاركة في حوالي 70 حدثا في السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص أمام الجميع، بما في ذلك أفرقة للمناقشة وحلقات دراسية ومعارض والسينما والمسرح، وما إلى ذلك.
    Promotion of women's entry into politics: a possibility to apply affirmative instruments " was held in 2007 on the occasion of the European Year of Equal Opportunities in 2007. UN تشجيع دخول المرأة في الشؤون السياسية: إمكانية تطبيق الصكوك الإيجابية " وذلك بمناسبة السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص في سنة 2007.
    97. As part of the European Year of Equal Opportunities for All in 2007, selected films on the theme of disabilities were shown at the gleich anders: anders gleich film festival in Vienna and in Salzburg. UN 97- وكجزء من السنة الأوروبية لتحقيق تكافؤ الفرص للجميع في عام 2007، عُرضت في مهرجان أفلام gleich anders (متساوون على نحو مختلف) في فيينا وفي سالسبورغ أفلام مختارة تتناول موضوع حالات الإعاقة.
    137. In 2007, on the occasion of the European Year of Equal Opportunities for All, a major multimedia campaign was launched on the combination of working life and family life, entitled " MV United " . UN 137- في عام 2007، وفي إطار " السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع " ، أُطلقت حملة كبيرة في مختلف وسائل الإعلام كُرست لمسألة التوفيق بين الحياة المهنية والأسرية.
    30. In 2007, the Ministry of Labour and Social Policy implemented the strategy of the European Year of Equal Opportunities for All, established by Decision No 771/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006. UN 30- في عام 2007، نفذت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية استراتيجية السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص للجميع، التي حددها القرار رقم 771/2006/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 17 أيار/مايو 2006.
    138. In 2012, several gender-related measures and activities were implemented by CIG in the framework of the European Year of Active Ageing and Solidarity between Generations. UN 138 - وفي عام 2012، نفذت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين تدابير وأنشطة جنسانية عديدة في إطار السنة الأوروبية للشيخوخة النشطة والتضامن بين الأجيال.
    The structure of the European Year of Equal Opportunities for All - 2007 was set up to prepare and guarantee the implementation of a programme of action under the supervision of the chairperson of the national authority on gender issues. UN إن هيكل السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص أمام الجميع - 2007() أُنشئ لإعداد وضمان تنفيذ برنامج للعمل تحت إشراف رئيس السلطة الوطنية المعنية بالقضايا الجنسانية.
    In the same way, it is envisaged that UNESCO will collaborate with the European Union for the implementation of the activities planned within the framework of the European Year of Intercultural Dialogue (2008). UN ومن المتوخى أن تتعاون اليونسكو، بنفس الطريقة، مع الاتحاد الأوروبي من أجل تنفيذ الأنشطة المخططة في إطار السنة الأوروبية للحوار بين الثقافات (2008).
    In the context of the European Year of Active Aging and Solidarity between Generations, conferences and studies on the third age were conducted (2012). UN وفي إطار السنة الأوروبية للشيخوخة النشطة والتضامن فيما بين الأجيال، عقدت مؤتمرات بشأن كبار السن ووضعت دراسات عنهم (2012).
    In the context of the European Year of Volunteering, the fourth National Youth Meeting, which took place in Varna from 30 June to 4 July, discussed the advantages of volunteering for both young people and recipient institutions and businesses, with the active participation of civil society. UN وفي سياق السنة الأوروبية للتطوع، ناقش الاجتماع الوطني للشباب، المعقود في فارنا في الفترة من 30 حزيران/يونيه و 4 تموز/يوليه، ميزات العمل التطوعي سوءا للشباب أو للمؤسسات والأعمال المتلقية، مع المشاركة النشطة للمجتمع المدني.
    10. At the regional level, the Special Rapporteur was also invited to address the European Parliament in the framework of the European Year of Intercultural Dialogue (2008). UN 10- وعلى المستوى الإقليمي، دُعيت المقررة الخاصة أيضاً إلى مخاطبة البرلمان الأوروبي في إطار السنة الأوروبية للحوار فيما بين الثقافات (عام 2008 ).
    10. A proposal was made for the subsequent meeting of the Washington Group to be held in Europe in fall 2003 in recognition of the European Year of People with Disabilities. UN 10 - وقُدم مقترح لعقد الاجتماع المقبل لفريق واشنطن، في أوروبا، في خريف سنة 2003، اعترافا بالسنة الأوروبية للمعوقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more