"of the executive chairman" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس التنفيذي
        
    • للرئيس التنفيذي
        
    In this context, attention is drawn to paragraph 7 of the Executive Chairman's position paper. UN وفي هذا السياق، يوجه الاهتمام إلى الفقرة ٧ من ورقة الموقف المقدمة من الرئيس التنفيذي.
    Report of the Executive Chairman on the activities of the Special Commission established by the Secretary-General UN تقرير الرئيس التنفيذي عن أنشطة اللجنة الخاصة التي أنشأها
    This is further evidence of the Executive Chairman's lack of objectivity in depicting events and facts to the Security Council. UN وهذا دليل آخر على عدم موضوعية الرئيس التنفيذي في تصوير اﻷحداث والوقائع أمام مجلس اﻷمن.
    Note by the Secretary-General transmitting the sixth quarterly report of the Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي السادس للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Note by the Secretary-General transmitting the seventh quarterly report of the Executive Chairman of UNMOVIC UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي السابع للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    This attitude exemplifies the lack of impartiality and the readiness of the Executive Chairman to jump to conclusion in his dealings with Iraq. UN ويجسد هذا الموقف غياب التجرد واستعداد الرئيس التنفيذي للتسرع في التوصل إلى استنتاجات لدى تعامله مع العراق.
    Report of the Executive Chairman on the activities of the Special Commission established by the Secretary-General UN تقرير الرئيس التنفيذي عن أنشطة اللجنة الخاصة التي أنشأها
    Comments on the report of the Executive Chairman of the Special Commission UN تعليقات بشأن تقرير الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة
    English Page Report of the Executive Chairman on the activities of the UN تقرير الرئيس التنفيذي عن أنشطة اللجنة الخاصة
    This it did on 25 March 1995, during the most recent visit of the Executive Chairman to Baghdad. UN وقد قام بذلك في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٥ خلال آخر زيارة قام بها الرئيس التنفيذي إلى بغداد.
    They are available to any interested delegations in the Office of the Executive Chairman. UN وهو متاح في مكتب الرئيس التنفيذي لتطلع عليه أي وفود مهتمة.
    At the proposal of the Executive Chairman of the Commission, Iraq agreed that the Canal Hotel should serve as the Baghdad Monitoring and Verification Centre. UN ووافق العراق، بناء على اقتراح من الرئيس التنفيذي للجنة، أن يعمل فندق القناة بوصفه مركز بغداد للرصد والتحقق.
    Report of the Executive Chairman of the Special UN تقريـر الرئيس التنفيذي للجنـة الخاصـة التـي أنشأها
    Currently there are 41 staff in the office of the Executive Chairman, 23 in the Bahrain field office, and 69 in the Baghdad field office. UN يوجد حاليا ٤١ موظفا في مكتب الرئيس التنفيذي و ٢٣ موظفا في المكتب الميداني في البحرين و ٦٩ موظفا في المكتب الميداني في بغداد.
    Currently there are 32 staff in the Office of the Executive Chairman in New York, 25 in the Bahrain Field Office and 83 in the Baghdad Field Office. UN وفي الوقت الراهن يوجد ٣٢ موظفا بمكتب الرئيس التنفيذي و ٢٥ موظفا في المكتب الميداني بالبحرين و ٨٣ موظفا في المكتب الميداني ببغداد.
    Currently there are 35 staff in the Office of the Executive Chairman in New York, 23 in the Bahrain Field Office and 77 in the Baghdad Field Office. UN ويوجد حاليا ٣٥ موظفا في مكتب الرئيس التنفيذي بنيويورك، و ٢٣ موظفا في المكتب الميداني بالبحرين، و ٧٧ موظفا في المكتب الميداني ببغداد.
    Note by the Secretary-General dated 18 February (S/23606), transmitting a special report of the Executive Chairman of the Special Commission. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٨ شباط/فبراير (S/23606)، يحيل بها نص تقرير خاص من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة.
    Note by the Secretary-General transmitting the eighth quarterly report of the Executive Chairman of UNMOVIC UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي الثامن للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Note by the Secretary-General transmitting the ninth quarterly report of the Executive Chairman of UNMOVIC UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي التاسع للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Ninth report of the Executive Chairman of the Special Commission UN التقرير التاسع للرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها
    Eighth report of the Executive Chairman of the Special UN التقريـر الثامن للرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more