Member of the Executive Council of the Société française pour le droit international (SFDI), from 1984 to 1996, and again since 1998. | UN | عضوة في المجلس التنفيذي للرابطة الفرنسية للقانون الدولي، من 1984 إلى 1996، ثم ابتداء من 1998. |
Member of the Executive Council of the American Society of International Law (ASIL), since 1998. | UN | عضوة في المجلس التنفيذي للجمعية الأمريكية للقانون الدولي منذ 1998. |
Member of the Executive Council of the Institut des Hautes Etudes de Justice (IHEJ). | UN | عضوة في المجلس التنفيذي لمعهد الدراسات القضائية العليا. |
Member of the Executive Council of the Société française pour le droit international (SFDI), from 1984 to 1996, and again since 1998. | UN | عضوة في المجلس التنفيذي للرابطة الفرنسية للقانون الدولي، من 1984 إلى 1996، ثم ابتداء من 1998. |
Member of the Executive Council of the American Society of International Law (ASIL), since 1998. | UN | عضوة في المجلس التنفيذي للجمعية الأمريكية للقانون الدولي منذ 1998. |
Member of the Executive Council of the Institut des Hautes Etudes de Justice (IHEJ). | UN | عضوة في المجلس التنفيذي لمعهد الدراسات القضائية العليا. |
In 1974 through 1975, Mr. Sepulveda was a member of the Executive Council of the American Society of International Law. | UN | ومن عام 1974 حتى عام 1975 كان السيد سيبولفيدا عضوا في المجلس التنفيذي للجمعية الأمريكية للقانون الدولي. |
It is also a member of the Executive Council of the Chemical Weapons Convention Organization. | UN | كما أنها تشارك بفعالية في المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷسلحة الكيميائية. |
Since May, Ukraine has been a member of the Executive Council of OPCW. | UN | ومنذ شهر أيار/مايو، أصبحت أوكرانيا عضواً في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
As a member of the Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), my Government is playing its due role in providing support for the effective implementation of the CWC. | UN | وحكومتي، بوصفها عضواً في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، تنهض بدورها الواجب في تقديم الدعم لوضع اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية موضع التنفيذ الفعال. |
As a party to the Chemical Weapons Convention (CWC) and a member of the Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), we would like to underline the importance of the Convention. | UN | وبوصفنا طرفا في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية وعضوا في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، نود أن نؤكد على أهمية الاتفاقية. |
As a party to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction and a member of the Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, we would like to underline the importance of the Convention. | UN | وبوصفنا طرفا في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة وعضوا في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، نود أن نؤكد على أهمية الاتفاقية. |
As an active member of the Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), we hope that the five-year work plan included in the Chairman's text will provide the Organization with a useful road map as it carries out its daunting tasks in the coming year. | UN | وبوصفنا عضواً عاملاً في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، نرجو أن توفر خطة عمل السنوات الخمس الواردة في نص الرئيس خارطة طريق مفيدة للمنظمة وهي تضطلع بمهامها الرهيبة في العام المقبل. |
The Republic of Bulgaria, as an active member of the Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, has taken the relevant national steps for implementation of this international agreement. | UN | وجمهورية بلغاريــا كعضو نشط في المجلس التنفيذي لمنظمة حظــر اﻷسلحــة الكيميائية اتخــذت الخطوات الوطنية ذات الصلــة لتنفيذ هــذا الاتفــاق الدولي. |
As a newly elected member of the Executive Council of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, Russia intends to make an essential contribution to overcoming a new global crisis, namely the tragedy of millions of refugees. | UN | وروسيا باعتبارها عضوا منتخبا حديثا في المجلس التنفيذي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تعتزم تقديم مساهمة كبيرة في التغلب على أزمة عالمية جديدة هي مأساة ملايين اللاجئين. |
As a current member of the Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, Serbia and Montenegro supports all efforts to eliminate stockpiles of such weapons. | UN | وبصفتها عضوا حاليا في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، تؤيد صربيا والجبل الأسود جميع الجهود الرامية إلى إزالة مخزونات تلك الأسلحة. |
As a member of the Executive Council of the OPCW, since its entry into force, Germany has been actively involved in promoting the object and purpose of the CWC. | UN | وظلت ألمانيا بوصفها عضوا في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية منذ بدء سريانها تشارك في تعزيز أهداف الاتفاقية. |
Rosemary Nelson, lawyer and member of the Executive Council of the Committee on the Administration of Justice, murdered on 15 March 1999 near Lurgan, Northern Ireland; | UN | روزماري نيلسون، وهي محامية وعضو في المجلس التنفيذي للجنة إقامة العدل، وقد قتلت بالقرب من لورغان بآيرلندا الشمالية في 15 آذار/مارس 1999؛ |
However, a committee of management of the Executive Council of Australian Jewry has asked the Australian Federal Court to enforce the order. | UN | غير أن لجنة إدارية في المجلس التنفيذي ليهود أستراليا طلبت إلى المحكمة الاتحادية الاسترالية تنفيذ الأمر(22). |
My Government, as an active member of the Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), attaches great importance to ensuring the universality of the Chemical Weapons Convention (CWC) and the full compliance of States parties with their obligations in accordance with the Convention. | UN | إن حكومتي، بوصفها عضوا فاعلا في المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، تعلق أهمية كبيرة على ضمان عالمية اتفاقية الأسلحة الكيميائية وامتثال الدول الأطراف امتثالا كاملا لالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |