"of the exercise of the right" - Translation from English to Arabic

    • ممارسة الحق
        
    • ممارسة حق الدفاع
        
    Article 14. Effect of the exercise of the right to self-defence on a treaty 194 UN المادة 14 أثر ممارسة الحق في الدفاع عن النفس على المعاهدة 229
    Miscellaneous Effect of the exercise of the right to self-defence on a treaty UN أثر ممارسة الحق في الدفاع عن النفس على المعاهدة
    Effect of the exercise of the right to self-defence on a treaty UN أثر ممارسة الحق في الدفاع عن النفس على المعاهدة
    Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty UN أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    41. The submission of the exercise of the right of self-defence to the conditions of necessity and proportionality is a rule of customary international law. UN ٤١ - وإخضاع ممارسة حق الدفاع عن النفس لشرطي الضرورة والتناسب هو قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي.
    Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty UN أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Draft article 10. Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty UN مشروع المادة 10 أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty UN أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    She recognizes that in many of these cases, the statements or other forms of expression may have been made as a result of the exercise of the right to freedom of expression. UN وتقر بأن التصريحات أو أساليب التعبير الأخرى كانت في العديد من هذه الحالات في إطار ممارسة الحق في حرية التعبير.
    Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty UN أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    He argued that treaties were agreements between nations and therefore evidence of the exercise of the right of self-determination. UN وقال إن المعاهدات هي اتفاقات بين الأمم وهي بالتالي أدلة على ممارسة الحق في تقرير المصير.
    Dissent is a legitimate part of the exercise of the right to freedom of peaceful assembly, especially in the context of elections, as it is a unique opportunity for pluralist expression through peaceful means. UN والمعارضة هي جزء مشروع من ممارسة الحق في حرية التجمع السلمي، ولا سيما في سياق الانتخابات حيث أنها توفر فرصة فريدة من نوعها للتعبير عن تعددية الآراء من خلال الوسائل السلمية.
    Effect of the exercise of the right to self-defence on a treaty UN أثر ممارسة الحق في الدفاع عن النفس على المعاهدة
    While the Special Rapporteur recognizes that they are a manifestation of the exercise of the right to freedom of association, he notes with concern that such organizations have often monopolized the space meant for independent associations. UN وفيما يسلّم المقرر الخاص بأنها تشكل مظهرا من مظاهر ممارسة الحق في حرية تكوين الجمعيات، يلاحظ مع القلق أن هذه المنظمات استفردت في كثير من الأحيان بالحيز المخصص للجمعيات المستقلة.
    The Russian Federation had violated international law by holding a number of fake elections and referendums in the territory of Ukraine under the pretext of the exercise of the right to self-determination. UN وقال المتحدث إن الاتحاد الروسي قد انتهك القانون الدولي بعقد عدد من عمليات الانتخابات والاستفتاءات الوهمية في إقليم أوكرانيا تحت ذريعة ممارسة الحق في تقرير المصير.
    Article 10. Effect of the exercise of the right to individual UN المادة 10- أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن
    Effect of the exercise of the right to individual or collective selfdefence on a treaty 130 Article 14. UN المادة 13- أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة 110
    The annual membership fees therefore serve, and are calculated, as a de facto prohibition of the exercise of the right freely to associate outside the Chambers. UN لذلك فإن رسوم العضوية السنوية تعتبر بمثابة عائق فعلي يحول دون ممارسة الحق في حرية تكوين الجمعيات خارج إطار الغرف التجارية وتحتسب على هذا الأساس.
    13. Draft article 13 considered the effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence. UN 13 - وانتقل إلى مشروع المادة 13 التي تتناول أثر ممارسة حق الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس.
    Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty (draft article 13) UN نون - أثر ممارسة حق الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على المعاهدات (مشروع المادة 13)
    Article 13. Effect of the exercise of the right of individual or collective self-defence 306 UN المادة 13- أثر ممارسة حق الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more