"of the expanded joint" - Translation from English to Arabic

    • المشتركة الموسعة
        
    • المشتركة الموسّعة
        
    • الموسعة المشتركة
        
    • المشتركة الموسَّعة
        
    Bias of the commander of the Expanded Joint Verification Mechanism UN الموقف المتحيز لقائد الآلية المشتركة الموسعة للتحقق
    The verification activities of the Expanded Joint Verification Mechanism continue to be critical. UN ولذا فإن أنشطة التحقق التي تضطلع بها الآلية المشتركة الموسعة للتحقق ستظل على جانب كبير من الأهمية.
    On instructions from my Government, I have the honour to provide some clarification to the Security Council in order to correct the inaccurate information that has been circulating concerning the commander of the Expanded Joint Verification Mechanism. UN بناءً على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أزود مجلس الأمن بتوضيحاتٍ رفعاً للالتباس الذي أثارته المعلومات غير الدقيقة المعمَّمة بشأن قائد الآلية المشتركة الموسعة للتحقق.
    The meeting also sought clarification on the budget of the Expanded Joint Verification Mechanism. UN والتمس الاجتماع مزيدا من الإيضاحات بشأن ميزانية آلية التحقيق المشتركة الموسّعة.
    The Group also interviewed community leaders in North Kivu, Congolese Government officials, members of the Expanded Joint Verification Mechanism and United Nations officials. UN وأجرى الفريق كذلك مقابلات مع زعماء المجتمعات المحلية في كيفو الشمالية، ومع موظفين حكوميين كونغوليين وأعضاء في آلية التحقق المشتركة الموسّعة ومسؤولين تابعين للأمم المتحدة.
    The core members of the Expanded Joint Secretariat include ECA, UNEP, OAU, ADB, UNDP/Capacity 21 Africa. UN ومن الأعضاء الرئيسيين في الأمانة الموسعة المشتركة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الوحدة الأفريقية ومصرف التنمية الأفريقي وبرنامج بناء القدرات في أفريقيا في القرن 21 التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In particular, I support the call for maximum restraint, the urgent resumption and conclusion of the Kampala Dialogue, and the enlargement and strengthening of the Expanded Joint Verification Mechanism. UN وإنني أؤيد بوجه خاص الدعوة إلى التحلي بأقصى قدر من ضبط النفس، والقيام على وجه الاستعجال باستئناف حوار كمبالا واختتامه، وتوسيع نطاق الآلية المشتركة الموسعة للتحقق وتعزيزها.
    As MONUSCO is now part of the Expanded Joint Verification Mechanism, such reports should, in the future, be verified with the Mechanism. UN ونظرا إلى أن البعثة أصبحت الآن جزءا من الآلية المشتركة الموسعة للتحقق، ينبغي أن تتحقق الآلية من هذه التقارير في المستقبل.
    The report omits important information regarding ongoing International Conference on the Great Lakes Region initiatives, such as discussions on the operationalization of the Expanded Joint Verification Mechanism for the eastern Democratic Republic of the Congo. UN أغفل التقرير ذكر معلومات هامة عن المبادرات الجارية في إطار المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، مثل المناقشات حول تفعيل آلية التحقق المشتركة الموسعة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Having considered and adopted the report of the Subcommittee of Ministers of Defence, as amended, including the terms of reference and budget of the Expanded Joint Verification Mechanism annexed to it, UN وقد نظرنا واعتمدنا تقرير اللجنة الفرعية لوزراء الدفاع، بصيغته المعدلة، بما فيه صلاحيات وميزانية آلية التحقيق المشتركة الموسعة المرفقة بالتقرير؛
    The Ministers of Defence and Ministers of Foreign Affairs discussed progress in the implementation of the Pact on Security, Stability and Development and considered the report of the Expanded Joint Verification Mechanism (EJVM) on recent developments in eastern Democratic Republic of the Congo. UN وناقش وزراء الدفاع ووزراء الشؤون الخارجية التقدم المحرز في تنفيذ ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية، ونظروا في تقرير آلية التحقق المشتركة الموسعة بشأن التطورات التي طرأت في الآونة الأخيرة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    According to the report of the Expanded Joint Verification Mechanism in December 2013, the Ugandan authorities moved Sultani Makenga away from his troops in order “to deny him command and control over troops and officers”. UN ووفقا لتقرير الآلية المشتركة الموسعة للتحقق في كانون الأول/ديسمبر 2013، نقلت السلطات الأوغندية سلطاني ماكينغا بعيدا عن قواته ”لمنعه من ممارسة القيادة والسيطرة على الجنود والضباط“.
    26. In Shabunda territory, on 9 October, a reconnaissance patrol of the Expanded Joint Verification Mechanism was ambushed by Mayi-Mayi Fudjo on the Mulungu bridge. Two civilians and two FARDC officers were killed. UN 26 - وفي إقليم شابوندا، في 9 تشرين الأول/أكتوبر، وقعت دورية استطلاع تابعة لآلية التحقق المشتركة الموسعة في كمين نصبته جماعة المايي - مايي فودجو على قنطرة مولونغو، فقُتل مدنيان وضابطان من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In this kind of reconnaissance, the collaboration of the Expanded Joint Verification Mechanism with MONUSCO, FARDC and M23 proves to be necessary owing to the overlaps in the sectors held by the different parties, and to avoid incidents in relation to the aircraft crew, the members of the Mechanism and other allegations. UN في مثل هذا الاستطلاع، من الضروري أن تتعاون آلية التحقق المشتركة الموسعة مع بعثة منظمة الأمم المتحدة، والقوات المسلحة الكونغولية، وحركة 23 آذار/مارس، نظرا لتداخل القطاعات التي يسيطر عليها كل طرف من الأطراف، وحتى لا يتعرض طاقم الطائرة وأعضاء الآلية لأي حوادث، ولتفادي الادعاءات الأخرى.
    23. Encourages the Mission, in coordination with members of the International Conference on the Great Lakes Region, to participate, as appropriate and within the limits of its capacities and mandate, in the activities of the Expanded Joint Verification Mechanism as a regional confidence-building mechanism, consistent with paragraph 12 (c) above; UN 23 - يشجع البعثة على أن تشارك، حسب الاقتضاء وفي حدود قدراتها وولايتها وبالتنسيق مع أعضاء المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، في أنشطة الآلية المشتركة الموسعة للتحقق باعتبارها آلية لبناء الثقة على الصعيد الإقليمي، وفقا للفقرة 12 (ج) أعلاه؛
    23. Encourages MONUSCO, in coordination with ICGLR members, to participate, as appropriate and within the limits of its capacities and mandate, in the activities of the Expanded Joint Border Verification Mechanism (EJVM) as a regional confidence building mechanism, consistent with paragraph 12 (c); UN 23 - يشجع البعثة على أن تشارك، حسب الاقتضاء وفي حدود قدراتها وولايتها وبالتنسيق مع أعضاء المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، في أنشطة الآلية المشتركة الموسعة للتحقق على الحدود باعتبارها آلية لبناء الثقة على الصعيد الإقليمي، وفقا للفقرة 12 (ج)؛
    8. The Executive Secretary briefed the Subcommittee on his efforts to mobilize funds for the operationalization of the Expanded Joint Verification Mechanism and the Neutral International Force. UN 8 - أفاد الأمين التنفيذي اللجنة الفرعية عن الجهود التي يبذلها من أجل حشد التمويل اللازم لتفعيل آلية التحقيق المشتركة الموسّعة والقوة الدولية المحايدة.
    On 18 October, M23 prevented a delegation of the Expanded Joint Verification Mechanism from travelling to Tshanzu to examine an M23 weapons depot (see annex 7). UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، منعت الحركةُ وفدا لآلية التحقق المشتركة الموسّعة من السفر إلى تشانزو لفحص مخزن للأسلحة تابعٍ للحركة (انظر المرفق 7).
    Consideration of the report of the Defence Experts Working Group on the terms of reference of the Expanded Joint Verification Mechanism and on the Joint Intelligence Fusion Centre UN خامسا - النظر في تقرير الفريق العامل لخبراء الدفاع بشأن صلاحيات آلية التحقيق المشتركة الموسّعة والمركز المشترك لتجميع الاستخبارات
    16. Two meetings of the Expanded Joint Secretariat have been held -- the first in Abidjan in June 2000, to outline a work plan; and the second in Dakar in March 2001 to finalize arrangements, including a provisional agenda for the subregional preparatory meetings. UN 16 - وعقدت الأمانة الموسعة المشتركة اجتماعين أولهما في أبيدجان في حزيران/يونيه 2000 لوضع خطة عمل؛ وثانيهما في داكار، في آذار/مارس 2001 لوضع الترتيبات النهائية ومن ضمنها جداول الأعمال المؤقتة للاجتماعات التحضيرية الإقليمية.
    The Council welcomes the establishment of the Expanded Joint Verification Mechanism, which was launched by the International Conference on the Great Lakes Region on 14 September 2012, as an important starting point for rebuilding confidence between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. UN ويرحب المجلس بإنشاء آلية التحقق الموسعة المشتركة التي أعلن عنها المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في 14 أيلول/سبتمبر 2012 بوصف ذلك نقطة انطلاق هامة لإعادة بناء الثقة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    (i) The main responsibilities of the Expanded Joint Verification Mechanism are defined in the terms of reference document. UN ' 1` ترد المسؤوليات الرئيسية المنوطة بآلية التحقيق المشتركة الموسَّعة في وثيقة الصلاحيات المرفقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more