"of the expert groups" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة الخبراء
        
    • لأفرقة الخبراء
        
    • مجموعات الخبراء
        
    • فريقي الخبراء
        
    The topic was the report of the expert groups on information and standards, on financial sustainability and cooperation among Trade Points. UN وكان الموضوع هو تقرير أفرقة الخبراء بشأن المعلومات والمعايير، والاستدامة المالية، والتعاون فيما بين نقاط التجارة.
    The final aspect my delegation would like to emphasize has to do with the composition of the expert groups set up to consider a number of issues. UN والجانب الأخير الذي يود وفدي أن يشدد عليه يتعلق بتكوين أفرقة الخبراء المنشأة للنظر في عدد من المسائل.
    However, all respondents to the resident coordinators survey report being unaware of the expert groups' work. UN لكن جميع من ردوا على استقصاء المنسّقين المقيمين يفيدون بأنهم ليسوا على علم بعمل أفرقة الخبراء.
    In response, one participant lauded the high professionalism of the expert groups. UN وردا على ذلك أشاد أحد المشاركين بالكفاءة المهنية العالية لأفرقة الخبراء.
    In 2010, an agreement was reached to conduct periodic meetings of the expert groups of the three Committees with the participation of representatives of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وفي عام 2010، تم التوصل إلى اتفاق لعقد اجتماعات دورية لأفرقة الخبراء التابعة للجان الثلاث يشارك فيها ممثلو فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    There is no agreement yet on this issue, and the work of the expert groups is ongoing. UN ولا يوجد اتفاق بعد حول هذه المسألة، ولا يزال عمل مجموعات الخبراء جاريا.
    Upon the recommendation of both or either of the expert groups of the Committee on Energy and Natural Resources for Development, the Economic and Social Council may decide modalities for the establishment of ad hoc expert groups, when necessary, to consider issues relating to minerals. UN ويجوز للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقرر، بناء على توصيات فريقي الخبراء التابعين للجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية ﻷغراض التنمية أو بناء على توصيات أحدهما، طرائق إنشاء أفرقة خبراء مخصصة عند الاقتضاء للنظر في القضايا المتصلة بالمعادن.
    This is one reason why the mandates of the expert groups are short and why they are composed of independent experts, not United Nations staff members. UN ولهذا السبب تكون مدد ولايات أفرقة الخبراء قصيرة، وتتألف من خبراء مستقلين لا من موظفين تابعين للأمم المتحدة.
    In general, the composition of the expert groups will be interdepartmental. UN وعموما، سيكون تشكيل أفرقة الخبراء مشتركا بين الإدارات.
    This is one reason why the mandates of the expert groups are short and why they are composed of independent experts, not United Nations staff members. UN ولهذا السبب تكون مدد ولايات أفرقة الخبراء قصيرة، وتكون مؤلفة من خبراء مستقلين لا من موظفين تابعين للأمم المتحدة.
    The reports and recommendations of the expert groups are transmitted to the Security Council through its sanctions committees. UN وتُحال تقارير وتوصيات أفرقة الخبراء إلى مجلس الأمن من خلال لجان الجزاءات التابعة له.
    The moderator or chairman of the expert groups is responsible for the preparation of the recommendations of the groups. UN ويكون رئيس الاجتماع أو رئيس أفرقة الخبراء مسؤولا عن إعداد توصيات الأفرقة.
    As some of the expert groups were established under SBI, the Chair of the SBI had joined these consultations. UN وقد شارك رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذه المشاورات لأن بعض أفرقة الخبراء قد أُنشئت في إطار هذه الهيئة.
    The documentation requirements would include the recommendations of the expert groups. UN وستشمل الاحتياجات من الوثائق توصيات أفرقة الخبراء.
    No attempt has been made by the Secretariat to harmonize these draft guidelines in substance, so there is a certain element of duplication and fragmentation that will be addressed as the work of the expert groups is incorporated into that of the Working Group. UN ولم تُقْدِم الأمانة على أي محاولة للمواءمة بين مضمون مشاريع القواعد التوجيهية هذه، ومن ثم، يعتريها شيء من الازدواجية والتجزؤ سوف يُتدارك عندما تُدمج أعمال أفرقة الخبراء هذه في عمل الفريق العامل.
    During the workshop the Working Group considered the intersessional activities of the expert groups, as well as their plans for advancing the work under their respective mandates. UN ونظر الفريق العامل، أثناء حلقة العمل، في الأنشطة التي اضطلعت بها أفرقة الخبراء فيما بين الدورتين، وكذلك في خططها الرامية إلى التقدم في العمل في إطار ولاية كل منها.
    Meetings and decisions of the expert groups UN اجتماعات وقرارات أفرقة الخبراء
    The Working Group noted that some of the expert groups could decide to hold joint meetings to address certain cross-cutting issues identified in those coordination meetings. UN ولاحظ الفريق العامل أنَّ بعض أفرقة الخبراء يمكن أن تقرّر عقد اجتماعات مشتركة لمعالجة مسائل جامعة معيَّنة تحدّد في تلك الاجتماعات التنسيقية.
    The Chair of the CGE will also discuss the planned joint workshop of the expert groups to exchange technical information on vulnerability and adaptation. UN كما سيتولى رئيس الفريق مناقشة حلقة العمل المشتركة لأفرقة الخبراء المقرر تنظيمها لتبادل المعلومات التقنية بشأن قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    The organization of the workshop was undertaken by the Chair of the Working Group in consultation with the co-chairs of the expert groups and the national points of contact of the Working Group. UN وتَوَلَّى تنظيمَ حلقة العمل رئيسُ الفريق العامل بالتشاور مع الرؤساء المتشاركين لأفرقة الخبراء ونقاط الاتصال الوطنية المعنية بالفريق العامل.
    Women help to carry out projects in conjunction with the offices of international organizations accredited in Turkmenistan and are members of the expert groups of these organizations. UN كما تعمل المرأة في مجموعات الخبراء المشكلة لتنفيذ برامج مشتركة مع مكاتب المنظمات الدولية المعتمدة في تركمانستان.
    4. The reports of the expert groups on approaches and mechanisms for monitoring, assessment and reporting and on finance and transfer of environmentally sound technologies will serve as inputs to the work of the Expert Group. UN 4 - وسوف يُعتبر تقريرا فريقي الخبراء المتعلقين بنُهُج وآليات الرصد والتقييم والإبلاغ وبتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا بمثابة مساهمة في عمل فريق الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more