"of the expert meetings" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات الخبراء
        
    • اجتماعي الخبراء
        
    • لاجتماعات الخبراء
        
    • اجتماعات خبراء
        
    Below are the highlights of the expert meetings convened during the implementation period of the Accra Accord. UN وتُعرض أدناه أهم المواضيع المعالجَة في اجتماعات الخبراء التي عُقدت خلال فترة تنفيذ اتفاق أكرا.
    The understandings are contained in the proceedings of the expert meetings held by the bodies referred to in that paragraph 36. UN وترد التفاهمات في وقائع اجتماعات الخبراء التي عقدتها الهيئات المشار إليها في الفقرة 36 أعلاه.
    The report draws upon the experience of the expert meetings convened to examine particular service sectors. UN ويستند التقرير إلى تجربة اجتماعات الخبراء المعقودة لدراسة قطاعات خدمات معينة.
    Thus, some of the resources allocated to enhance the expertise of the deliberations of the expert meetings of the Commissions of the Trade and Development Board remain unspent. UN ولذلك لم تنفق بعض الموارد المخصصة لتعزيز الدراية في مداولات اجتماعات الخبراء للجان التابعة لمجلس التجارة والتنمية.
    The reports of the expert meetings and the Chairmen's summaries will guide the discussions, particularly on the policy questions raised therein. UN وسوف تسترشد المناقشات بتقريري اجتماعي الخبراء وملخصي الرئيسين، لا سيما في مناقشة مسائل السياسة العامة.
    The Division has recruited a project officer responsible for supporting the preparatory process, including technical organization of the expert meetings and maintaining coordination and regular information exchange with contributing United Nations entities and other stakeholders. UN وعينت الشعبة موظفا للمشاريع يتولى مسؤولية دعم العملية التحضيرية، بما في ذلك التنظيم التقني لاجتماعات الخبراء ومواصلة التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة المساهمة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة وتبادل المعلومات معها بانتظام.
    Thus, some of the resources allocated to enhance the expertise of the deliberations of the expert meetings of the commissions of the Trade and Development Board remain unspent. UN ولذلك لم تنفق بعض الموارد المخصصة لتعزيز الدراية في مداولات اجتماعات الخبراء للجان التابعة لمجلس التجارة والتنمية.
    Recalling the Accra Accord, the Commission should use the reports of the expert meetings as inputs to its work. UN وبالإشارة إلى اتفاق أكرا، ينبغي للجنة أن تستخدم تقارير اجتماعات الخبراء كإسهامات في عملها.
    In the view of one, it was to be hoped that such constructive engagement would continue in order to strengthen the intergovernmental machinery so that the work of the expert meetings could be taken into account by the Commissions for their discussions. UN وأعرب أحدهم عن الأمل في أن يستمر هذا الالتزام البنَّاء من أجل تعزيز الآلية الحكومية الدولية كي تراعي اللجانُ عملَ اجتماعات الخبراء في مناقشاتها.
    53. The representative of a regional group said that the work of the expert meetings was of great value for the inputs of the Commission. UN 53- قال ممثل إحدى المجموعات الإقليمية إن لعمل اجتماعات الخبراء قيمة كبيرة لمدخلات اللجنة.
    In addition, at all of the expert meetings, the need to ensure that international, regional and national decisions reach the local level was noted. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشير في كل اجتماعات الخبراء إلى ضرورة ضمان الاستفادة محلياً من القرارات المتخذة على المستوى الدولي والإقليمي والوطني.
    However, the urgency and importance of taking action to address loss and damage rather than waiting for certainty was stressed at all of the expert meetings. UN ومع ذلك شُدد في كل اجتماعات الخبراء على الطابع الملح والهام لاتخاذ إجراءات من أجل معالجة الخسائر والأضرار بدلاً من انتظار التيقن من الأمور.
    81. In addition to the key common issues in relation to addressing loss and damage already mentioned, the following are some of the key region-specific issues of importance identified at each of the expert meetings: UN 81- بالإضافة إلى المسائل المشتركة الرئيسية التي سبق ذكرها فيما يتعلق بالتصدي للخسائر والأضرار، فيما يلي بعض المسائل الرئيسية الهامة الخاصة بكل منطقة، التي حُددت في كل اجتماع من اجتماعات الخبراء:
    The SBI will also be invited to continue considering the outcomes of the expert meetings on response measures, with a view to recommending what further actions may be required by the COP at its thirteenth session. UN كذلك ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في نتائج اجتماعات الخبراء بشأن تدابير الاستجابة، بقصد التوصية بأي إجراءات أخرى قد يطلبها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    The output of the expert meetings will be tabled for consideration by a ministerial meeting to be held in November 2001 at Gaborone. UN وستعرض محصلة اجتماعات الخبراء على الاجتماع الوزاري المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في غابورون، وذلك للنظر فيها.
    In this connection, the outcomes of the expert meetings were circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN وفي هذا الصدد عممت الأمانة نتائج اجتماعات الخبراء على الدول الأعضاء مقرونة بطلب التعليق على السياسات العامة بشأن توصيات الخبراء.
    The task of the Commission is to conduct policy dialogue and make policy recommendations on the outcome of the expert meetings, taking into account the views from the capitals. UN وتتمثل مهمة اللجنة في إجراء حوار يتعلق بالسياسة العامة والتقدم بتوصيات تتصل بالسياسة العامة حول نتائج اجتماعات الخبراء مع مراعاة وجهات النظر التي تبديها العواصم.
    In this connection, the outcomes of the expert meetings were circulated by the secretariat to member States with a request for policy comments on the experts' recommendations. UN وفي هذا الصدد، عممت الأمانة نتائج اجتماعات الخبراء على الدول الأعضاء وطلبت منها تقديم تعليقات على توصيات الخبراء تتناول السياسات العامة.
    The task of the Commission is to conduct policy dialogue and make policy recommendations on the outcome of the expert meetings, taking into account the views from the capitals. UN ومهمة اللجنة هي القيام بحوار بشأن السياسات العامة وتقديم توصيات بشأن نتائج اجتماعات الخبراء تتناول السياسات العامة، واضعة في اعتبارها وجهات نظر العواصم.
    The Committee also requested the Secretary-General to forward the results of the expert meetings for consideration at its first substantive session. UN كما طلبت اللجنة الى اﻷمين العام أن يحيل نتائج اجتماعي الخبراء الى دورتها الموضوعية اﻷولى للنظر فيها.
    This raises three sets of issues that the Commission may wish to consider in the light of the deliberations of the Expert Meetings: UN 3- ويطرح ذلك ثلاث مجموعات من القضايا قد تود اللجنة أن تنظر فيها على ضوء مداولات اجتماعي الخبراء:
    26. To improve the effectiveness of expert meetings, the secretariat should provide experts with appropriate information on UNCTAD, its activities and procedures, and the anticipated nature of the expert meetings in question. UN ٦٢- ومن أجل تحسين فعالية اجتماعات الخبراء، ينبغي لﻷمانة تزويد الخبراء بمعلومات مناسبة عن اﻷونكتاد وأنشطته وإجراءاته وعن الطابع المتوقع لاجتماعات الخبراء المعنية.
    The issue of financing the participation of experts from developing countries and countries in transition in UNCTAD expert meetings should be resolved rapidly in order to ensure the effective contribution of the expert meetings to UNCTAD's intergovernmental work. UN وينبغي إيجاد حل سريع لمسألة تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد لضمان مساهمة هذه الاجتماعات مساهمة فعالة في العمل الحكومي الدولي الذي يضطلع به الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more