"of the external evaluation" - Translation from English to Arabic

    • التقييم الخارجي
        
    • للتقييم الخارجي
        
    Another delegation recognized that it was not an easy task to lead the way in the change process and appreciated the fact that improvements made following the findings of the external evaluation had benefited the partner agencies. UN واعترف وفد آخر بأن شق الطريق في عملية التغير ليس مهمة سهلة وأعرب عن تقديره لكون ما أجري من تحسينات عقب النتائج التي توصل إليها التقييم الخارجي قد عاد بالنفع على الوكالات الشريكة.
    She thanked the members of the external evaluation team for their report, and the Government of Norway for funding the evaluation. UN وشكرت أعضاء فريق التقييم الخارجي على تقريرهم، كما شكرت حكومة النرويج على تمويل عملية التقييم.
    Such a funding scheme should in fact be envisaged for all mandated programmes and activities; the proposal should be taken up in the context of the external evaluation of OIOS. UN وقالت إنه ينبغي في الواقع استخدام مثل هذه الخطة في جميع البرامج والأنشطة المقررة، كما ينبغي تناول هذا الاقتراح في سياق التقييم الخارجي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    UNCDF has implemented most of the recommendations of the external evaluation of 1999; others are still being worked on. UN وقد نفذ الصندوق معظم توصيات التقييم الخارجي الذي أجري عام 1999؛ وثمة توصيات أخرى لا يزال العمل جاريا بشأنها.
    The report was the result of extensive consultations with the UNAIDS co-sponsors, the broader United Nations system, and other national and international partners, based on the initial recommendations of the external evaluation. UN وجاء التقرير محصلة لمشاورات واسعة النطاق مع الجهات المشتركة في رعاية البرنامج ومنظومة الأمم المتحدة الموسعة، والشركاء الآخرين على الصعيدين الوطني والدولي، على أساس التوصيات الأولية للتقييم الخارجي.
    The Commission also welcomes the findings of the external evaluation of the Agency's organizational development and its efforts to implement the recommendations. UN وترحب اللجنة أيضا بنتائج التقييم الخارجي للتطور التنظيمي للوكالة وجهودها لتنفيذ التوصيات.
    The report of the external evaluation was presented at the September session of the UNDP Executive Board. UN وفي أيلول/ سبتمبر عرض تقرير التقييم الخارجي على دورة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Finally, the policy outlines clear roles and responsibilities with respect to evaluation at all levels of UN-Women and the process of the external evaluation of the evaluation function and of the Entity at the organizational level. UN وأخيرا، تحدد السياسة بوضوح الأدوار والمسؤوليات فيما يتعلق بالتقييم على جميع مستويات هيئة الأمم المتحدة للمرأة وعملية التقييم الخارجي لمهمة التقييم التي تضطلع بها الهيئة على المستوى التنظيمي.
    Delegations were encouraged by the findings of the external evaluation that the UNCTAD Assistance to the Palestinian People Unit had achieved results despite adverse field conditions. UN وكان مما بعث على تشجع الوفود النتائج التي توصل إليها التقييم الخارجي بأن المساعدة التي قدمتها وحدة الأونكتاد للشعب الفلسطيني حققت نتائج رغم الظروف الميدانية المعاكسة.
    The proposed strategic framework flows from the extensive external evaluation of ITC and is a result of the new senior management working on the task of developing and implementing new strategies, taking into consideration many of the recommendations of the external evaluation. UN وقد استُمد الإطار الاستراتيجي المقترح من التقييم الخارجي الموسع لمركز التجارة الدولية وهو نتيجة للعمل الذي قام به فريق الإدارة العليا الجديد في النهوض بمهمة وضع وتنفيذ استراتيجيات جديدة، تراعي كثيرا من التوصيات التي خلص إليها التقييم الخارجي.
    The Governing Council, at its twenty-third session, to be held in 2011, will review the findings of the external evaluation and consider proposals for the future operations of the Foundation. UN وسيقوم مجلس الإدارة، في دورته الثالثة والعشرين المزمع عقدها في عام 2011، باستعراض نتائج التقييم الخارجي والنظر في المقترحات المتعلقة بعمليات المؤسسة في المستقبل.
    48. With regard to programme 10, Trade and development, clarification was sought of the external evaluation which had contributed to a revision in the programmatic narratives. UN 48 - وفيما يتعلق بالبرنامج 10، التجارة والتنمية، طُلب توضيح التقييم الخارجي الذي كان أحد العوامل التي أدت إلى إجراء تنقيح للسرود البرنامجية.
    A new strategy for the United Nations Trust Fund will be developed in 2009, based in part on the findings of the external evaluation. UN وستوضع في عام 2009 استراتيجية جديدة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني، تستند جزئيا إلى النتائج التي توصل إليها التقييم الخارجي.
    It will, however, have longer-term responsibilities, and in particular will review proposals for continuing activities beyond the next round based on the recommendations of the external evaluation. UN بيد أن المجلس سيتولى مسؤوليات طويلة الأجل، وسيقوم على نحو خاص باستعراض مقترحات الأنشطة المستمرة إلى ما بعد الجولة المقبلة استنادا إلى توصيات التقييم الخارجي.
    It also highlights the response of UNIFEM to the recommendations of the external evaluation of the Fund, including an overview of the new strategy and business plan, which is in part a result of the evaluation. UN وهو يلقي الضوء أيضا على استجابة الصندوق لتوصيات التقييم الخارجي له، ويقدم ضمن ذلك لمحة عامة عن الاستراتيجية الجديدة وخطة العمل الجديدة التي جاءت الى حد ما نتيجة لهذا التقييم.
    43. UNIFEM will provide a further report in 1997 on its substantive programme taking into account the recommendations of the external evaluation. UN ٤٣ - وسيقدم الصندوق في عام ١٩٩٧ تقارير أخرى عن برنامجه الموضوعي تأخذ بعين الاعتبار توصيات التقييم الخارجي.
    116. With reference to UNIFEM, her delegation took note of decision 96/43 of the Executive Board of UNDP, which set out a timetable for follow-up to the recommendations of the external evaluation. UN ١١٦ - وبخصوص صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، ذكرت أن وفدها أحاط علما بالمقرر ٩٦/٤٣ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي يضع جدولا زمنيا لمتابعة توصيات التقييم الخارجي.
    1. Welcomes the report of the external evaluation of the United Nations Development Fund for Women (DP/1996/33), in accordance with Executive Board decision 96/32; UN ١ - يرحب بتقرير التقييم الخارجي الذي أعده صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٣٢؛
    As the current strategy for the Trust Fund spanned the years from 2005 to 2008, a new strategy will be adopted in 2009, taking into account the findings of the external evaluation. UN ولما كانت الاستراتيجية الحالية للصندوق الاستئماني تغطي الفترة من 2005 إلى 2008، فستُعتمد استراتيجية جديدة في عام 2009، تراعي نتائج التقييم الخارجي.
    The General Assembly at its sixty-first session will receive the findings of the external evaluation of audit and oversight, as well as the comprehensive governance review. UN وستتلقى الجمعية في دورتها الواحدة والستين نتائج التقييم الخارجي لنظم المراجعة، والرقابة، والاستعراض الشامل لهياكل الإدارة.
    . WFP participated in the inter-agency steering group for the first phase of the external evaluation of the IASC cluster approach. UN 86 - وشارك البرنامج في الفريق التوجيهي المشترك بين الوكالات بشأن المرحلة الأولى للتقييم الخارجي لنهج المجموعات للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more