In that regard, the system of investigation recommended by the report of the fact-finding mission would be a welcome step in the right direction. | UN | وفي هذا الصدد فإن نظام التحقيق الذي أوصى به تقرير بعثة تقصي الحقائق من شأنه أن يكون خطوة طيبة في الاتجاه الصحيح. |
As the report of the fact-finding mission makes abundantly clear, the cooperation and facilitation of my country's authorities were crucial to accomplishing its mandate. | UN | وعلى نحو ما أوضح تقرير بعثة تقصي الحقائق بشكل جلي، فإن ما أبدته سلطات بلادي من تعاون وتسهيل كان حيويا في إنجاز ولايتها. |
The report of the fact-finding mission speaks for itself. | UN | إن تقرير بعثة تقصي الحقائق واضح بحد ذاته. |
Unfortunately, the concerns expressed by the General Assembly and the recommendations of the fact-finding mission are being ignored by Armenia. | UN | ولكن أرمينيا، للأسف، تتجاهل مشاعر القلق التي أعربت عنها الجمعية العامة وتوصيات بعثة تقصي الحقائق. |
I look forward to the report of the fact-finding mission. | UN | وإني أتطلع إلى تلقي تقرير بعثة تقصي الحقائق. |
The findings contained in the report of the fact-finding mission are very serious and very disturbing. | UN | إن النتائج الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق بالغة الخطورة ومثيرة للقلق الشديد. |
The report of the fact-finding mission is an objective document of the utmost juridical rigour drafted with professionalism and impartiality. | UN | إن تقرير بعثة تقصي الحقائق وثيقة موضوعية ذات مضمون قانوني بالغ الشدة صيغ باحترافية ونزاهة. |
The mandate of the fact-finding mission could not be clearer: | UN | ولا يمكن أن تكون ولاية بعثة تقصي الحقائق أوضح مما هي عليه، أي: |
We are not going to debate the composition of the fact-finding mission. | UN | ولا نعتزم مناقشة تكوين بعثة تقصي الحقائق. |
In this context, Chile supports the resolution of the Human Rights Council and endorses the recommendations of the fact-finding mission. | UN | وفي هذا السياق، تؤيد شيلي قرار مجلس حقوق الإنسان وتؤيد توصيات بعثة تقصي الحقائق. |
We would like to emphasize the role that the Human Rights Council should play in ensuring the monitoring of compliance with the recommendations of the fact-finding mission. | UN | ونود أن نشدد على الدور الذي ينبغي على مجلس حقوق الإنسان الاضطلاع به لرصد مدى الامتثال لتوصيات بعثة تقصي الحقائق. |
The Djibouti authorities have so far cooperated and facilitated the work of the fact-finding mission; the onus is now on the Eritrean leadership. | UN | وما برحت السلطات الجيبوتية تتعاون مع بعثة تقصي الحقائق وتسهل عملها؛ ويبقى الآن على القيادة الإريترية أن تقوم بما عليها. |
However, contrary to Eritrea's lies, rebuffs and denials, it is important to note the following few quotes form the report of the fact-finding mission: | UN | إلا أنه خلافا لأكاذيب إريتريا، ورفضها ونفيها، من المهم الإشارة إلى بعض المقتطفات التالية من تقرير بعثة تقصي الحقائق: |
State of implementation of the recommendations contained in the report of the fact-finding mission | UN | حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق |
Concluding remarks on the implementation of the recommendations of the fact-finding mission report | UN | ملاحظات ختامية بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق |
Report of the fact-finding mission to the Libyan Arab Jamahiriya to the Secretary-General | UN | تقرير بعثة تقصي الحقائق الموفــدة إلــى الجماهيريــة العربية الليبية إلى اﻷمين العام |
Archbishop Emeritus of Cape Town, Head of Delegation of the fact-finding mission established under Council resolution S-3/1 | UN | الرئيس الفخري لأساقفة كيب تاون، ورئيس وفد بعثة تقصي الحقائق المنشأة بموجب قرار المجلس دإ-3/1 |
:: Giving the Head of the fact-finding mission to Lebanon, Peter FitzGerald, permission to look into the investigations | UN | :: الترخيص لرئيس بعثة تقصي الحقائق في لبنان بيتر فيتزجيرالد بالنظر في التحقيقات |
The first, second and third reports of the fact-finding mission of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons establish facts surrounding allegations of the use of toxic chemicals, reportedly chlorine, for hostile purposes in the Syrian Arab Republic. | UN | تثبت التقارير الأول والثاني والثالث لبعثة تقصي الحقائق التابعة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية الوقائع المحيطة بمزاعم استخدام مواد كيميائية سامة، يُقال إنها مادة الكلور، في الأغراض القتالية في الجمهورية العربية السورية. |
It also requested the Secretary-General to report to it on the situation at an appropriate time, but not later than one week after the completion of the fact-finding mission. | UN | وطلب أيضا من اﻷمين العام أن يقدم اليه تقريرا عن الحالة في وقت مناسب، ولكن في موعد لا يتجاوز اسبوعا واحدا من تاريخ إنجاز مهمة تقصي الحقائق. |
The Palestinian Independent Commission also wishes to express its appreciation of the efforts exerted by the High Commissioner for Human Rights and the dedicated members of her Office in support of the fact-finding mission, in accordance with resolution ES-9/1. | UN | وتود اللجنة أيضا أن تُعرب عن تقديرها لما بذلته المفوضة السامية لحقوق الإنسان من جهود وما أبداه أفراد مكتبها من تفان في دعم بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق وفقا للقرار د إ ط 9/1. |
The report of the fact-finding mission was presented to the Kenya Parliament on 6 October 2010. | UN | وقُدم التقرير المتعلق ببعثة تقصي الحقائق إلى البرلمان الكيني في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
717. At the 25th meeting, on 14 June 2011, the United Nations High Commissioner for Human Rights introduced her report on the status of the implementation of the conclusions contained in the report of the fact-finding mission on the incident of the humanitarian flotilla (A/HRC/17/47). | UN | 717- في الجلسة 25 المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2011، عرضت المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقريرها بشأن تنفيذ الاستنتاجات الواردة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق عن حادث أسطول الإغاثة الإنسانية (A/HRC/17/47). |