"of the federal court" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة الاتحادية
        
    • التابعة للمحكمة الاتحادية
        
    • المحكمة الفيدرالية
        
    • بالمحكمة الفيدرالية
        
    • الهيئة الاتحادية
        
    • للمحكمة الفيدرالية
        
    • للمحكمة الاتحادية الكندية
        
    • بالمحكمة الاتحادية
        
    The author appealed against this decision to the Full Bench of the Federal Court. UN وطعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار أمام المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها.
    The author appealed against this decision to the Full Bench of the Federal Court. UN وطعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار أمام المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها.
    1994 Appointed Justice of the Federal Court of Australia UN 1994 عُيِّن قاضياً في المحكمة الاتحادية لأستراليا
    The author then instituted legal proceedings before the Trial Division of the Federal Court. UN وأقام صاحب البلاغ عندئذ دعوى قضائية أمام الشعبة الابتدائية التابعة للمحكمة الاتحادية.
    Counsel contends that, contrary to the opinion of the Federal Court of Canada, tribal affiliations in Ghana run deep and are not extinguished by physical displacement. UN ويدعي المحامي بأنه، خلافا لرأي المحكمة الفيدرالية لكندا، تتسم الانتماءات القبلية في غانا بأنها عميقة الجذور وأنها لا تخمد بالنزوح المادي.
    The judgement of the Federal Court recognized that the Internet could be used as a " weapon " in favour of terrorist movements. UN وهذا الحكم الصادر عن المحكمة الاتحادية هو اعتراف بأنه يمكن استخدام الإنترنت كسلاح لمصلحة الحركات الإرهابية.
    The author appealed against this decision to the Full Bench of the Federal Court. UN وطعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار أمام المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها.
    The author appealed against this decision to the Full Bench of the Federal Court. UN وطعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار أمام المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها.
    The President of the AAT, who will also be able to issue a continuing order, must be a Judge of the Federal Court. UN ويجب أن يكون رئيس الأراضي الأسترالية في أنتاركتيكا، لم يكن بإمكانه أيضاً إصدار أمر مستمر، أحد قضاة المحكمة الاتحادية.
    Account had been taken, inter alia, of the provisions of the Covenant, the European Convention on Human Rights and the jurisprudence of the Federal Court. UN وكان مما أخذ في الاعتبار، من بين جملة أمور، أحكام العهد، والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، وأحكام المحكمة الاتحادية.
    This view was shared by Justice French of the Federal Court of Australia. UN ويتفق في هذا الرأي القاضي فرنش من المحكمة الاتحادية لاستراليا.
    An appeal of the Federal Court order may be made to the Federal Court of Appeal and the Supreme Court of Canada. UN ويمكن تقديم طلب استئناف الأمر الصادر من المحكمة الاتحادية إلى محكمة الاستئناف الاتحادية وإلى المحكمة العليا في كندا.
    He could have maintained his appeal to the Full Bench of the Federal Court. UN وكان بإمكانه أن يتمسك بطعنه أمام المحكمة الاتحادية بهيئتها الكاملة.
    On appeal, the Full Bench of the Federal Court would have considered the issue from the same perspective of the 1951 Convention. UN وفي مرحلة الاستئناف، كانت المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها ستنظر في المسألة من نفس منظور الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951.
    The authors applied to the full court of the Federal Court to appeal this decision. UN وقدم صاحبا البلاغ طلباً إلى كامل هيئة المحكمة الاتحادية لاستئناف هذا القرار.
    He did, in fact, appeal against the decisions of the Trial Division of the Federal Court. UN فقد استأنف القرارات الصادرة عن الشعبة الابتدائية التابعة للمحكمة الاتحادية.
    2.6 On 6 October 1988, the author brought an action for damages before the Trial Division of the Federal Court. UN 2-6 وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 1988، رفع صاحب البلاغ دعوى أمام الشعبة الابتدائية التابعة للمحكمة الاتحادية مطالباً بتعويضات.
    Between 1996 and 1997, the author presented four motions for revocation of the judgement of the Trial Division of the Federal Court dismissing his action for damages. UN وفي الفترة من 1996 إلى 1997، قدم صاحب البلاغ أربعة طلبات بإلغاء الحكم الصادر عن الشعبة الابتدائية التابعة للمحكمة الاتحادية التي رفضت الدعوى التي رفعها للحصول على تعويض.
    On 23 February 2002, the Full Court of the Federal Court rejected the petitioner's appeal. UN وفي 23 شباط/فبراير 2002، رفضت المحكمة الفيدرالية بكامل هيئتها استئناف صاحب البلاغ.
    On 1 March 1993, the law was changed, and the author's appeal accordingly was treated as an application for judicial review by a judge of the Federal Court Trial Division. UN وفي ١ آذار/ مارس ١٩٩٣، تغير القانون، وبناء عليه عومل استئناف صاحب البلاغ على أنه طلب للمراجعة القضائية من أحد قضاة الشعبة الاتبدائية بالمحكمة الفيدرالية.
    President of the Federal Court of Audit of Germany UN رئيسة الهيئة الاتحادية لمراجعة الحسابات في ألمانيا
    The effect of that decision was to remove the case from the jurisdiction of the Federal Court. UN وأدى هذا القرار إلى إخراج القضية من الولاية القضائية للمحكمة الفيدرالية.
    The case law of the Federal Court of Canada regarding the lack of protection for women in Mexico attests to the risk she faced. UN وتؤكد السوابق القضائية للمحكمة الاتحادية الكندية المتعلقة بنقص الحماية المتاحة للنساء في المكسيك حجم المخاطر التي تتهدد صاحبة البلاغ.
    1996-2008 Justice of the Federal Court of Australia. UN 1996-2008 قاضي بالمحكمة الاتحادية في أستراليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more