"of the federal republic of yugoslavia on" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن
        
    • جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في
        
    • جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن
        
    • جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على
        
    • لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في
        
    • جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من
        
    • لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن
        
    I have the honour to transmit, enclosed herewith, the positions of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the issue of mine clearance. UN يشرفني أن أحيل، طيه، بيانا لمواقف حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن مسألة إزالة اﻷلغام.
    I have the honour to transmit herewith the statement of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the status of children. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طيه، بيان حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن حالة اﻷطفال.
    I have the honour to transmit herewith the position of the Federal Republic of Yugoslavia on agenda item 112. UN أتشرف بأن أحيل رفقه موقف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن البند ١١٢ من جدول اﻷعمال.
    Following the admission of the Federal Republic of Yugoslavia on 1 November 2000, former Yugoslavia ceased to be a member. UN وعقب قبول عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، لم تعد يوغوسلافيا السابقة عضوا.
    Note: Following the admission of the Federal Republic of Yugoslavia on 1 November 2000, former Yugoslavia ceased to be a member of the Organization. UN ملاحظة: عقب قبول عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، لم تعد يوغوسلافيا عضوا في المنظمة.
    Report of the Federal Republic of Yugoslavia on the UN التقرير المقدم من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن حالة المفاوضات
    COMMENTS OF THE GOVERNMENT of the Federal Republic of Yugoslavia on THE DRAFT RESOLUTION ON THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS IN BOSNIA AND HERZEGOVINA, THE REPUBLIC OF CROATIA AND THE FEDERAL REPUBLIC OF UN تعليقات حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهوريــة كرواتيــا وجمهوريـــة يوغوسلافيــا الاتحاديــة
    I have the honour to transmit herewith a report of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the obstacles to the implementation of the United Nations Declaration on the Right to Development. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن العقبات التي تحول دون تنفيذ إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الحق في التنمية.
    The circulated documents contain the positions of the Federal Republic of Yugoslavia on this matter and could be of assistance to the members of the United Nations for easier reference. UN وتتضمن الوثائق المعممة مواقف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن هذه المسألة ومن شأنها أن تساعد أعضاء اﻷمم المتحدة بتيسير الرجوع إلى تلك المسألة.
    I have the honour to transmit, enclosed herewith, the statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia on anti-Yugoslav activities conducted by the Albanian authorities. UN أتشرف بأن أنقل طيه بيان وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن ما تقوم به السلطات اﻷلبانية من أنشطة معادية ليوغوسلافيا.
    " Statement of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the dangerous deterioration of the UN مرفـق " بيان حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن التدهور
    I have the honour to transmit herewith the Statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia on the forcible eviction and resettlement of Serbs and Montenegrins in Albania. UN أتشرف بأن أحيل طيا بيان وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن القيام قسرا بطرد الصرب وسكان الجبل اﻷسود وإعادة توطينهم، وذلك في ألبانيا.
    I am writing to inform you that today I have signed, in my capacity as the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe, the enclosed agreement between the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the Kosovo Verification Mission. UN أكتب ﻹبلاغكم أنني وقعت اليوم، بصفتي رئيسا حاليا لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الاتفاق المرفق بين المنظمة وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن بعثة التحقق في كوسوفو.
    I wish to state that the indictments, arrest warrants and transfer orders for these accused have been served on the competent authorities of the Federal Republic of Yugoslavia on several occasions. UN وأود أن أشير إلى أن قرارات الاتهام، والأوامر بالقبض وأوامر النقل المتعلقة بهؤلاء المتهمين قد أحيلت إلى السلطات المختصة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في عدة مناسبات.
    This position, reiterated by the highest representatives of the Federal Republic of Yugoslavia on many occasions, has particular weight in the Balkans, plagued with many legacies of its burdensome past. UN ويكتسي هذا الموقف الذي أعرب عنه كبار ممثلي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في العديد من المناسبات، ثقلاً خاصاً في بلدان البلقان الممحونة بعبء مشاكل ورثتها منذ القدم.
    This has been clearly stated in the Declaration of the Federal Assembly of 27 April 1992 and by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on numerous occasions. UN وهذا هو ما جاء بوضوح في اﻹعلان الصادر عن الجمعية الاتحادية في ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٢ وعلى لسان حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في مناسبات عديدة.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the problems of population development in the Federal Republic of Yugoslavia. UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن المشاكل التي تعترض التنمية السكانية فيها.
    I have the honour to transmit, enclosed herewith, information from the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the consequences of the United Nations sanctions for the economic and foreign trade situation of the Federal Republic of Yugoslavia. UN يشرفني أن أحيل طي هذا، المعلومات المقدمة من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن اﻵثار المترتبة من جزاءات اﻷمم المتحدة على الحالة الاقتصادية وحالة التجارة الخارجية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The report contains no reference whatsoever concerning the information submitted to you by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia, on the crimes against victims of Serb nationality, committed in Bosnia as well as in Croatia, which is unacceptable, in view of your mandate as Special Rapporteur. UN ولا يتضمن التقرير أي إشارة كانت بشأن المعلومات التي قدمتها إليكم حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن الجرائم المرتكبة في البوسنة وكذلك في كرواتيا ضد الضحايا الصرب، وهو ما لا يمكن قبوله نظرا إلى ولايتكم بوصفكم مقررا خاصا.
    In that connection, he congratulated the people of the Federal Republic of Yugoslavia on the peaceful transition to democracy that they had achieved through the recent election. UN وفي ذلك الصدد، هنأ شعب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على الانتقال السلمي إلى الديمقراطية الذي تم تحقيقه عن طريق الانتخابات التي جرت مؤخراً.
    On 24 April 1994, NATO aeroplanes violated the airspace of the Federal Republic of Yugoslavia on two occasions: UN في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤، انتهكت طائرات الحلف المجال الجوي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في مناسبتين:
    I have the honour to transmit herewith, the position of the Federal Republic of Yugoslavia on the external debt crisis and development. UN أتشرف بأن أحيل طي هذا موقف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أزمة الديون الخارجية والتنمية.
    Enclosed herewith is the statement of the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the event. UN وتجدون طيا البيان الصادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن هذا الحادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more