"of the fifth year" - Translation from English to Arabic

    • السنة الخامسة
        
    (ii) An additional 10 per cent of the area allocated by the end of the fifth year from the date of the allocation; UN ' ٢ ' ١٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ التخصيص؛
    2. By the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall have relinquished at least 50 per cent of the original area allocated to it. UN 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن 50 في المائة على الأقل من القطاع الأصلي المخصص له؛
    2. By the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall have relinquished at least 50 per cent of the original area allocated to it; UN 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن 50 في المائة على الأقل من القطاع الأصلي المخصص له؛
    2. By the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall have relinquished: UN 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن:
    2. By the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall have relinquished: UN 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن:
    2. At the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall relinquish: UN 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن:
    7. At the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall relinquish: UN 7 - وفي نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد، على المتعاقد أن يتخلى عن:
    Each member of the Wolesi Jirga will enjoy a five-year term expiring on 21 June of the fifth year (21 June 2010). UN ويشغل كل عضو في مجلس الشعب منصبه لمدة خمس سنوات تنتهي في 21 حزيران/يونيه من السنة الخامسة (21 حزيران/يونيه 2010).
    2. By the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall have relinquished: UN 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن:
    2. At the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall relinquish: UN 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن:
    7. At the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall relinquish: UN 7 - وفي نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد، على المتعاقد أن يتخلى عن:
    2. By the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall have relinquished: UN 2 - على المتعاقد أن يتخلى، في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد عن:
    (b) An additional 10 per cent of the area allocated by the end of the fifth year from the date of the contract; and UN (ب) و 10 في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد؛
    (b) An additional 10 per cent of the area allocated by the end of the fifth year from the date of the allocation; UN )ب( ٠١ في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ التخصيص؛
    (b) an additional 10 per cent of the area allocated by the end of the fifth year from the date of the contract; and UN )ب( و ١٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد؛
    (b) an additional 10 per cent of the area allocated by the end of the fifth year from the date of the contract; and UN (ب) و 10 في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد؛
    It is China's intention to relinquish 30 per cent of the allocated area at the end of the fifth year in accordance with paragraph 1 (e) of resolution II. UN وتعتزم الصين التخلي عن ٣٠ في المائة من القطاع المخصص لها في نهاية السنة الخامسة وفقا للفقرة ١ )ﻫ( من القرار الثاني.
    (b) An additional 10 per cent of the area allocated by the end of the fifth year from the date of the allocation; UN )ب( ١٠ في المائة إضافية من القطاع المخصص في نهاية السنة الخامسة من تاريخ التخصيص؛
    2. By the end of the fifth year from the date of the contract, the contractor shall have relinquished at least 50 per cent of the original area allocated to it; UN 2 - بحلول نهاية السنة الخامسة من تاريخ العقد، على المتعاقد أن يتخلى عن 50 في المائة على الأقل من القطاع الأصلي المخصص له.
    115. At the end of the fifth year of his mandate, the Special Rapporteur is convinced that there is an urgent need for the Government of Myanmar to initiate fundamental reforms with the assistance of the international community and multilateral organizations. UN 115 - والمقرر الخاص مقتنع، في نهاية السنة الخامسة من ولايته، بأنه يتعين على حكومة ميانمار بدء إصلاحات جوهرية على وجه الاستعجال بمساعدة المجتمع الدولي و المنظمات المتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more