"of the fiftieth anniversary of the adoption" - Translation from English to Arabic

    • بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد
        
    • الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد
        
    • بالذكرى الخمسين لاتخاذ
        
    • بالذكرى الخمسين لاعتماد
        
    • بالذكرى السنوية الخمسين لاتخاذ
        
    A national commission, chaired by the Minister of Justice, was coordinating nationwide activities in celebration of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration UN وتقوم لجنة وطنية يرأسها وزير العدل بتنسيق اﻷنشطة على نطاق وطني احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي.
    Another participant noted that next year was the celebration of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN ولاحظ مشترك آخر أنه سيُحتفل في العام القادم بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The commemoration of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights should provide a powerful incentive to continue to develop international instruments for protecting human rights. UN والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ينبغي أن يكون حافزا قويا لاستمرار تطوير الصكوك الدولية لحماية حقوق اﻹنسان.
    Commemorative meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the adoption of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples UN الاجتماع التذكاري بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    On the eve of the fiftieth anniversary of the adoption of the United Nations Charter, let us resolve to make the Organization even more relevant for the next 50 years. UN وفي عشية الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد ميثاق اﻷمم المتحدة، دعونا نعقد العزم على المضي شوطا أبعد في إعلاء شأن المنظمة في السنوات الخمسين القادمة.
    47. Requests the Department of Public Information and its network of United Nations information centres to raise awareness and disseminate information within existing resources on the commemoration of the fiftieth anniversary of the adoption of General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960 on the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; UN 47 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التابعة لها أن تعمل، في حدود الموارد المتاحة، على التوعية بالاحتفال بالذكرى الخمسين لاتخاذ قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 بشأن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ونشر المعلومات عنه؛
    “The Staff Gala of UNOG, organized by the Staff Coordinating Council, is a rather special event this year on the occasion of the celebration of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights: the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture will benefit from the proceeds of the Gala. UN " إن الحفل الساهر لموظفي مكتب الأمم المتحدة بجنيف، الذي نظمه مجلس الموظفين التنسيقي يعتبر حدثاً خاصاً هذه السنة بمناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛ لأن صندوق التبرعات للأمم المتحدة لضحايا التعذيب سيستفيد من عائدات هذا الحفل.
    At its resumed sixty-fourth session, in June 2010, the General Assembly decided to hold a commemorative meeting on 14 December 2010, on the occasion of the fiftieth anniversary of the adoption of Assembly resolution 1514 (XV) (decision 64/560). Document: UN قررت الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين المستأنفة، المنعقدة في حزيران/يونيه 2010، عقد اجتماع تذكاري في 14 كانون الأول/ديسمبر 2010، بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاتخاذ قرار الجمعية العامة 1514 (د-15) (المقرر 64/560).
    He hoped that the commemoration in 1998 of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights would give new impetus to the international community's efforts in the human rights field. UN وأعرب عن أمله في أن يعطي الاحتفال في عام ١٩٩٨ بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان دفعا جديدا لما يبذله المجتمع الدولي من جهود في ميدان حقوق اﻹنسان.
    I should add that the observance of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping are also major priorities as regards the Department’s information and communications activities this year. UN وقد أضيف إلى ذلك أن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وبالذكرى السنوية الخمسين لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام هما أيضا من اﻷولويات الرئيسية ﻷنشطة اﻹدارة في مجال اﻹعلام والاتصال هذا العام.
    I should add that the observance of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and the fiftieth anniversary of United Nations peacekeeping are also major priorities as regards the Department’s information and communications activities this year. UN وقد أضيف إلى ذلك أن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وبالذكرى السنوية الخمسين لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام هما أيضا من اﻷولويات الرئيسية ﻷنشطة اﻹدارة في مجال اﻹعلام والاتصال هذا العام.
    44. The Department has worked closely with the Office of the High Commissioner for Human Rights to develop a comprehensive strategy for the observance of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN ٤٤ - وقد عملت اﻹدارة على نحو وثيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان لوضع استراتيجية شاملة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Commemoration of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration on Human Rights (1998) UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان )١٩٩٨(
    Commemoration of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights (1997 and 1998) UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان )١٩٩٧ و ١٩٩٨(
    Accordingly, ACC has decided to include in the agenda of its second regular session for 1997 an item on the preparations for the five-year review of the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action and for the observance of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration on Human Rights. UN وقررت اللجنة بالتالي أن تدرج في جدول أعمال دورتها العادية الثانية لعام ١٩٩٧ بندا بشأن اﻷعمال التحضيرية لاستعراض الخمس سنوات لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وللاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The General Assembly thus concluded the commemorative meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the adoption of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة الاجتماع التذكاري بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    I would like to express the appreciation of all members of the Group to the President of the General Assembly for having taken the initiative to organize this meeting on the occasion of the fiftieth anniversary of the adoption of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN وأود أن أعرب عن تقدير جميع أعضاء المجموعة لرئيس الجمعية العامة على مبادرته إلى تنظيم هذه الجلسة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة والشعوب.
    In this year of the fiftieth anniversary of the adoption of the International Atomic Energy Agency (IAEA) Statute, the EU reaffirms its full support for the work of that unique and indispensable organization, which pursues the same objectives as we do. UN وفي هذه السنة التي تصادف الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، يؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا دعمه لعمل تلك الوكالة الفريدة التي لا غنى عنها والتي تسعى لتحقيق نفس الأهداف التي نسعى إلى تحقيقها.
    47. Requests the Department of Public Information and its network of United Nations information centres to raise awareness and disseminate information within existing resources on the commemoration of the fiftieth anniversary of the adoption of General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960 on the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; UN 47- تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التابعة لها أن تقوم، ضمن إطار الموارد المتاحة، بالتوعية ونشر المعلومات عن الاحتفال بالذكرى الخمسين لاتخاذ قرار الجمعية العامة 1514 (د- 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 بشأن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة؛
    It also introduced the information programme for the 1998 observance of the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration on Human Rights, under the theme “All human rights for all people”, and invited the members of JUNIC to take part in joint information activities. UN كما عرضت برنامجها اﻹعلامي للاحتفال في عام ١٩٩٨ بالذكرى الخمسين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، تحت عنوان " كل حقوق اﻹنسان لكل الناس " ، ودعت أعضاء لجنة اﻹعلام المشتركة إلى المساهمة في أنشطة اﻹعلام المشتركة.
    3. In commemoration of the fiftieth anniversary of the adoption, on 14 December 1960, of General Assembly resolution 1514 (XV) on the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, the Department provided communications support to the Department of Political Affairs to raise awareness and disseminate information about the work of the United Nations in the area of decolonization. UN 3 - بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاتخاذ الجمعية العامة في 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 القرار 1514 (د-15) بشأن إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، قامت الإدارة بتزويد إدارة الشؤون السياسية بالدعم في مجال الاتصالات من أجل زيادة الوعي ونشر المعلومات عن أعمال الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more