Calculation of the financial implications contained in the report of the International Civil Service Commission for 2007 | UN | حساب الآثار المالية الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2007 |
Calculation of the financial implications contained in the report of the International Civil Service Commission for 2007 | UN | حساب الآثار المالية الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2007 |
Calculation of the financial implications contained in the report of the International Civil Service Commission for 2007 | UN | حساب الآثار المالية الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2007 |
Meanwhile, the Secretariat may wish to prepare a comparison of the financial implications of the various options. | UN | وفي غضون ذلك، قد تأمل الأمانة العامة في إعداد مقارنة للآثار المالية الخاصة لمختلف الخيارات. |
Requests have since been made for additional analysis of the financial implications of some suggested actions. | UN | ومنذ ذلك الحين قُدمت طلبات لإجراء تحليل إضافي للآثار المالية المترتبة على بعض الإجراءات المقترحة. |
In the case of abuse, the Executive Council shall examine whether the requesting State Party should bear any of the financial implications of the challenge inspection.] A delegation has suggested, in case of abuse, punitive measures such as revoking rights of States Parties. | UN | ]٤٧- في حالة حدوث إساءة استعمال، يدرس المجلس التنفيذي مسألة ما إذا كان ينبغي للدولة الطرف الطالبة أن تتحمل أيا من اﻵثار المالية للتفتيش بالتحدي.[)١( |
It would be useful to receive individual statements of programme budget implications; failing that, documents indicating that the Council had been made aware of the financial implications of its decisions should be made available. | UN | وقد يكون من المفيد تلقي بيانات مفردة عن اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية؛ وإذا لم يتيسر ذلك، فينبغي توفير وثائق تشير الى أن المجلس قد أبلغ باﻵثار المالية المترتبة على مقرراته. |
In such a case, the Advisory Committee recommends that it be specifically stipulated that this is an exception which will not create a precedent for the consideration of the financial implications of future legislative actions. | UN | وفي هذه الحالة، توصي اللجنة الاستشارية بأن تنص الجمعية بشكل محدد على أن ذلك مجرد استثناء لا يشكل سابقة بشأن النظر في الآثار المالية المترتبة على أي إجراءات تشريعية مقبلة. المرفق |
The final number of Desks to be established needed to be decided by UNIDO, on the basis of the financial implications of the initiative and of technical needs. | UN | وينبغي أن تحدد اليونيدو العدد النهائي للمكاتب التي سيتم فتحها على أساس الآثار المالية للمبادرة والاحتياجات التقنية. |
The Committee is of the view that the Secretary-General should look into the possibility of seeking legal redress in light of the financial implications of the delay caused by the consultant's failure to fulfil contractual obligations, even after the extension of the contract period. | UN | وترى اللجنة أن الأمين العام ينبغي أن ينظر في إمكانية التماس سبل انتصاف قانونية في ضوء الآثار المالية المترتبة على التأخير الناجم عن عدم وفاء الاستشاري بالتزاماته التعاقدية، حتى بعد تمديد فترة العقد. |
The Member States of the European Union would seek details, in informal consultations, of the financial implications of the current ICSC recommendations. | UN | واختتم حديثه قائلا إن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستلتمس، في مشاورات غير رسمية، تفاصيل عن الآثار المالية المترتبة عن توصيات اللجنة الحالية. |
The calculation of the financial implications depends on different factors and actual allocated figures, which could not be provided during the deliberations of the 2011 Working Group. | UN | ويتوقف حساب الآثار المالية على مختلف العوامل والأرقام الفعلية المخصصة، التي لم يتسن توفيرها خلال مداولات الفريق العامل لعام 2011. |
The calculation of the financial implications for this issue paper depends on different factors, and data could not be provided during the deliberations of the 2011 Working Group. | UN | ويعتمد حساب الآثار المالية المترتبة على ورقة المسائل هذه على عوامل مختلفة، ولم يكن ممكنا توفير بيانات خلال مداولات الفريق العامل لعام 2011. |
Pending further assessment of the financial implications of utilizing the services of UNOPS | UN | في انتظار تقييم آخر للآثار المالية المترتبة على استخدام خدمات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Echoing the doubts expressed by the Advisory Committee, his delegation was also concerned about the vague assessments of the financial implications. | UN | ويساور وفد بلده القلق أيضاً، مثله مثل اللجنة الاستشارية، بشأن التقييمات الغامضة للآثار المالية. |
Others, however, stressed that there was a need to consider the rates in the broader context of the financial implications arising from the decisions of the Working Group and of the overall impact on the United Nations peacekeeping budget. | UN | ولكن وفودا أخرى شددت على ضرورة بحث المعدلات في السياق الأوسع للآثار المالية المترتبة على مقررات الفريق العامل، وكذلك في سياق الأثر العام على ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
In accordance with paragraphs 25 to 28 of that report, I wish to inform the Security Council that a preliminary assessment of the financial implications shows that the first year of full operations for support to the border mechanism would cost approximately $35.6 million. | UN | ووفقا للفقرات 25 إلى 28 من ذلك التقرير، أود إبلاغ مجلس الأمن بأن تقييما أوليا للآثار المالية يظهر أن العام الأول من العمليات الكاملة لدعم آلية الحدود سيكلّف مبلغا يناهز 35.6 مليون دولار. |
The present information is submitted in response to that request and provides an assessment of the financial implications regarding the contractors and consultants administered by the Secretariat. | UN | وتأتي هذه المعلومات استجابة لذلك الطلب، وهي تقدم تقييماً للآثار المالية المتعلقة بالمتعاقدين والخبراء الاستشاريين الذين تدير الأمانة العامة شؤونهم. |
3. An indicative preliminary breakdown of the financial implications for the second phase of United Nations support to AMIS is provided, for information purposes only, in the table below. Table | UN | 3 - ويرد في الجدول أدناه تحليل أولي إرشادي للآثار المالية المترتبة على المرحلة الثانية من دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، وذلك للعلم فقط. |
In the case of abuse, the Executive Council shall examine whether the requesting State Party should bear any of the financial implications of the challenge inspection.] A delegation has suggested, in case of abuse, punitive measures such as revoking rights of States Parties. | UN | ]٧٧- في حالة حدوث إساءة استعمال، يدرس المجلس التنفيذي مسألة ما إذا كان ينبغي للدولة الطرف الطالبة أن تتحمل أيا من اﻵثار المالية للتفتيش بالتحدي.[)١( |
Statement of the financial implications of improving the undertaking of clearing-house projects | UN | بيان باﻵثار المالية المترتبة على تحسين الاضطلاع بمشاريع تبادل المعلومات |
The Commission took note of the financial implications related to the proposed adjustment, estimated at $673,000 system-wide. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالآثار المالية المرتبة على التسوية المقترحة والبالغ حجمها 000 673 دولار على نطاق المنظومة. |
The Committee expects that Member States will be informed of the financial implications and all other aspects of IMIS replacement in a timely manner. | UN | وتتوقع اللجنة أنه سيتم إبلاغ الدول الأعضاء بما سيترتب على استبدال ذلك النظام من آثار مالية وسائر الجوانب الأخرى في الوقت المناسب. |