"of the financial regulations approved by the" - Translation from English to Arabic

    • في النظام المالي الذي أقرته
        
    • النظام المالي الذي يعتمده
        
    • النظام المالي الذي أقره
        
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.18). UN () يخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل (انظر SPLOS/CRP.18).
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.19). UN ويخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل (انظر SPLOS/CRP.19).
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.19). UN ويخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل: (انظر SPLOS/CRP.19).
    The change proposed to regulation 1.4 highlights the primacy of the Financial Regulations approved by the Executive Board. UN يؤكد التغيير المقترح على البند 1-4 أولوية النظام المالي الذي يعتمده المجلس التنفيذي.
    The Financial Rules are promulgated by the Registrar in accordance with the provisions of the Financial Regulations approved by the Meeting of States Parties. UN تصدر القواعد المالية عن المسجل وفقا لأحكام النظام المالي الذي أقره اجتماع الدول الأطراف.
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.16). UN ويخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل: (انظر SPLOS/CRP.16).
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.19). UN ويخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل: (انظر SPLOS/CRP.19).
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.19). UN ويخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل (انظر (SPLOS/CRP.19.
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.19). UN ويخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل (انظر (SPLOS/CRP.19.
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.19). UN ويخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل (انظر (SPLOS/CRP.19.
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.19). UN ويخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل (انظر (SPLOS/CRP.19.
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.19). UN ويخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل (انظر (SPLOS/CRP.19.
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.18). UN () يخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل (انظر SPLOS/CRP.18).
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.19). UN ويخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل (انظر SPLOS/CRP.19).
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.19). UN () يخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل: (انظر SPLOS/CRP.19).
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.19). UN ويخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل: (انظر SPLOS/CRP.19).
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.16). UN ويخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل: (انظر SPLOS/CRP.16).
    The corresponding provision of the Financial Regulations approved by the International Tribunal for the Law of the Sea is the subject of a proposal for amendment (see SPLOS/CRP.19). UN ويخضع الحكم المقابل في النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار لمقترح تعديل: (انظر SPLOS/CRP.19).
    (a) The Under-Secretary-General/Executive Director shall establish financial rules, consistent with the provisions of the Financial Regulations approved by the Executive Board, in order to ensure effective and efficient financial administration, and the exercise of economy. UN (أ) يضع وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي قواعد مالية، تتماشى مع أحكام النظام المالي الذي يعتمده المجلس التنفيذي، لكفالة فعالية وكفاءة إدارة الشؤون المالية واستخدام الموارد بطريقة رشيدة.
    (a) The Executive Director shall establish financial rules consistent with the provisions of the financial regulations, approved by the Executive Board, in order to ensure effective and efficient financial administration, and the exercise of economy. UN (أ) يضع المدير التنفيذي قواعد مالية، تتماشى مع أحكام النظام المالي الذي يعتمده المجلس التنفيذي، لكفالة فعالية وكفاءة إدارة الشؤون المالية واستخدام الموارد بطريقة رشيدة.
    The Financial Rules are promulgated by the Registrar in accordance with the provisions of the Financial Regulations approved by the Meeting of States Parties. UN تصدر القواعد المالية عن المسجل وفقا لأحكام النظام المالي الذي أقره اجتماع الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more