"of the fire" - Translation from English to Arabic

    • الحريق
        
    • من الحرائق
        
    • من النار
        
    • للحريق
        
    • من النيران
        
    • بقرب النار
        
    • من وسط النيران
        
    • عن الحرائق
        
    • المطافئ
        
    It's a recording of the fire. Where else could it be from? Open Subtitles انها تسجلات الحريق من أين مكان أخر يمكننى الحصول عليها ؟
    This one's from 8:00 P.M. the night of the fire. Open Subtitles هذا يبدأ من الساعة الثامنة مساءاً في ليلة الحريق
    (Bud) Or they got there the night of the fire. Open Subtitles أو ربما اتت بصماته من الليلة التي تسبق الحريق
    One new Fire Safety Officer for planning and coordination of the fire Safety Unit UN موظف جديد لشؤون السلامة من الحرائق من أجل تخطيط وحدة السلامة من الحرائق وتنسيقها
    We have seen an increasing in the length of the fire season by more than two months; Open Subtitles لقد شهدنا زيادة في طول موسم الحرائق بأكثر من شهرين، من الحرائق هي الأكبر
    I offered to pull her out of the fire with El Santo with my money, and she does this. Open Subtitles عرضت سحبها من النار مع إل سانتو بأموالي، وأنها تفعل ذلك.
    This place hasn't been touched since the night of the fire. Open Subtitles ليكن الجميع حذرا، لم يُلمس هذا المبنى منذ ليلة الحريق.
    In the event, however, of a fire occurring, either by arson or due to accidental causes, the pile composition will affect the rate and direction of the fire. UN غير أنه عندما يحدث حريق سواء بفعل فاعل أو نتيجة لأسباب عارضة، سوف يؤثر تكوين الأكوام في سرعة واتجاه الحريق.
    Experts were brought in from Canada, but were unable to determine the cause of the fire. UN ودُعي خبراء من كندا غير أنه تعذر عليهم تحديد سبب الحريق.
    The officer on night duty at the time of the fire was summoned to court at the inquiry. UN وأُمر بالمثول أمام المحكمة في أثناء التحقيق الموظف الذي كان يعمل في النوبة الليلية وقت اندلاع الحريق.
    Energoinvest stated that as a result of the fire, much of the documentation related to its projects abroad was destroyed. UN وأفادت أنه نتيجة لذلك الحريق أُتلف الكثير من المستندات المتعلقة بمشاريعها في الخارج.
    These measures have been recommended by the Organization's engineers in view of the criticality of the fire pumps for the safety of personnel. UN وقد أوصى بهذه التدابير مهندسو المنظمة في ضوء الأهمية الحاسمة لمضخات إطفاء الحريق بالنسبة لسلامة الموظفين.
    According to the expert witness, Sinan Kadioglu must have been in the garage at the time of the fire. UN وطبقاً ﻷقوال الخبير، كان سنان كاديوغلو غالباً في الكراج عند نشوب الحريق.
    The estimated requirements, reflecting a growth of $15,200, relate to the maintenance of the fire protection and security systems throughout the Headquarters building complex. UN تعكس الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند نموا مقداره ٢٠٠ ٥١ دولار ويتصل بصيانة نظم الوقاية من الحرائق ونظم اﻷمن في مجمع مبنى المقر بأكمله.
    The estimated requirements, reflecting a growth of $15,200, relate to the maintenance of the fire protection and security systems throughout the Headquarters building complex. UN تعكس الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند نموا مقداره ٢٠٠ ٥١ دولار ويتصل بصيانة نظم الوقاية من الحرائق ونظم اﻷمن في مجمع مبنى المقر بأكمله.
    There is no evidence to suggest that this FK is or is not living up to the expectations of the fire protection industry, which is still evaluating alternatives that have low environmental impacts. UN ولا يوجد دليل للإشارة إلى أن الفلوروكيتون يرقى أو لا يرقى إلى مستوى توقعات مجتمع الحماية من الحرائق الذي ما زال يجري تقييماً للبدائل ذات الآثار البيئية الضارة المنخفضة.
    However, together with the international experts and the other local experts, they could participate in the first examination and assessment of the fire affected areas at Site 1, near the village of Ashagi Seyidakhmedli. UN غير أن هؤلاء الخبراء، إلى جانب الخبراء الدوليين وخبراء محليين آخرين، تمكنوا من المشاركة في أول عملية دراسة وتقييم للمناطق المتضررة من الحرائق في الموقع رقم 1 على مقربة من قرية أشاغي سيداخميدلي.
    Well, I couldn't determine which ones were caused by the heat of the fire and which, if any, are perimortem or antemortem. Open Subtitles حسناً، أنا لم أستطع تحديد أي واحده كانت نتيجة الحرارة من النار وأي منها ،إن وجد، في ساعة الوفاة أو في وقت يسبق الوفاة.
    Look, you've pulled my ass out of the fire more than once. Open Subtitles نظرة، كنت قد انسحبت مؤخرتي من النار أكثر من مرة.
    Because of the great deal of damage done, it was not possible, however, to find any specific indications of a specific cause of the fire. UN ونظرا لجسامة الخسائر، لم يتمكن المكتب من الوصول الى أدلة تسمح بمعرفة السبب الحقيقي للحريق.
    I tried to go back, but I was... I was to scared of the fire, Open Subtitles حاولت العودة لكني كنت خائفة من النيران
    You're freezing. Let's get you in front of the fire. Open Subtitles أنتِ تتجمدين دعيني أجلسك بقرب النار
    You pulled me out of the fire. Open Subtitles لقد قُمتِ بسحبى من وسط النيران
    The readings show that the hottest area of the fire, the white parts on this image, is not in the burning grass but a metre above it. Open Subtitles حرائق الاعشاب مختلفة جدا عن الحرائق الأخرى. تظهر القراءات أن سخونة منطقة من النار، الأجزاء البيضاء على هذه الصورة،
    Afterwards, the operating centre of the fire rescue service notifies all the other units needed. UN وبعد ذلك، يُخطر مركز العمليات في خدمة المطافئ جميع الوحدات الضرورية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more