"of the first conference of states" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الأول للدول
        
    • أول مؤتمر للدول
        
    For that reason and in order to avoid duplication, when compiling his report for the sixty-second session, the Secretary-General should take full advantage of the information gathered during and as an outcome of the first Conference of States Parties to the Convention against Corruption. UN ولهذا السبب، وبغية تجنب الازدواج، يجب على الأمين العام، لدى تجميع تقريره المتصل بالدورة الثانية والستين، أن يستفيد بصورة تامة من المعلومات التي تم الحصول عليها أثناء المؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد، أو نتيجة لهذا المؤتمر.
    Significant progress has been made since the holding of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, in 2005. UN وقد أحرز تقدم كبير منذ انعقاد المؤتمر الأول للدول الأطراف الموقعة على المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في عام 2005.
    Following the decision of the first Conference of States Parties to Nuclear-Weapon-Free Zones, held in 2005 in Mexico, Mongolia has established a national focal point to deal with nuclear-weapon-free-zone-related issues and has contacted focal points of other nuclear-weapon-free zone treaty agencies. UN وفي أعقاب قرار المؤتمر الأول للدول الأطراف في المناطق الخالية من الأسلحة النووية، المعقود في عام 2005 في المكسيك، أقامت منغوليا مركز تنسيق وطني لتناول المسائل المتصلة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية، وقامت بالاتصال بالوكالات الأخرى المعنية بمعاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    If the experience of the Chemical Weapons Convention is an index of the time and resources needed for the full implementation of the comprehensive test-ban treaty, then my own surmise would be that its Preparatory Commission is bound to last a considerable length of time prior to the convening of the first Conference of States Parties. UN فإذا كانت الخبرة المكتسبة من اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية تمثل مؤشرا بالنسبة للوقت والموارد اللازمين للتنفيذ الكامل لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب فإن حدسي الخاص ينبئني بأنه سيتحتم على اللجنة التحضيرية أن تظل قائمة لمدة كبيرة من الزمن قبل دعوة أول مؤتمر للدول اﻷطراف إلى الانعقاد.
    Noting with satisfaction the leadership of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in the convening of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in Tlatelolco, Mexico, from 26 to 28 April 2005, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الدور الرائد الذي اضطلعت به وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عقد أول مؤتمر للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها في تلاتيلولكو، المكسيك، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005،
    In this regard, Uzbekistan welcomes the outcome of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in April in Mexico. UN وفي هذا الصدد، ترحب أوزبكستان بنتائج المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والموقعة عليها والذي انعقد في المكسيك في نيسان/أبريل من هذا العام.
    1. We reaffirm the validity of the Declaration of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free Zones, adopted in Mexico on 28 April 2005; UN 1 - نؤكد من جديد سلامة إعلان المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والموقّعة عليها، المعتمد في المكسيك في 28 نيسان/أبريل 2005؛
    1. We reaffirm the validity of the Declaration of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free Zones, adopted in Mexico on 28 April 2005; UN 1 - نؤكد من جديد سلامة إعلان المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والموقّعة عليها، المعتمد في المكسيك في 28 نيسان/أبريل 2005؛
    As a founding party to the Treaty of Tlatelolco, Nicaragua congratulates the Government of Mexico on the successful holding of the first Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, in Tlatelolco, Mexico, from 26 to 28 April 2005. UN وحيث أن نيكاراغوا طرف مؤسس لمعاهدة تلاتيلولكو، فإنها تهنئ حكومة المكسيك على نجاحها في عقد المؤتمر الأول للدول الأطراف والدول الموقعة للمعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية، وذلك في تلاتيلولكو، المكسيك، في الفترة الممتدة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005.
    Recalling the convening and the outcome of the first Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in Tlatelolco, Mexico, from 26 to 28 April 2005, we call on the States parties and signatories to nuclear-weapon-free zone treaties to implement further ways and means of cooperation among themselves, their treaty agencies and other interested States. UN وإذ نستذكر المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها في تلاتيلولكو، المكسيك، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005، ندعو تلك الدول إلى أن توجد مزيدا من سبل ووسائل التعاون بعضها مع بعض ومع وكالاتها المعنية بالمعاهدات والدول المعنية الأخرى.
    1. We reaffirm the validity of the Declaration of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones (NWFZs), adopted on 28 April 2005 in Mexico. UN 1 - نحن نؤكد من جديد على أن الإعلان الصادر عن المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها، المعتمد في 28 نيسان/أبريل 2005 في المكسيك، ما زال ساريا.
    1. We reaffirm the validity of the declaration of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, adopted on 28 April 2005 in Mexico. UN 1 - نحن نؤكد من جديد على أن الإعلان الصادر عن المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها، المعتمد في 28 نيسان/أبريل 2005 في المكسيك، ما زال ساريا.
    3. Welcomes the convening of the first Conference of States Parties to the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba), in Addis Ababa on 4 November 2010, and of the second Conference of States Parties, also in Addis Ababa, on 12 and 13 November 2012; UN 3 - ترحب بعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) في أديس أبابا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وبعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف أيضا في أديس أبابا في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    3. Welcomes the convening of the first Conference of States Parties to the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba), in Addis Ababa on 4 November 2010, and of the second Conference of States Parties, also in Addis Ababa, on 12 and 13 November 2012; UN 3 - ترحب بعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) في أديس أبابا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وبعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف أيضا في أديس أبابا في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    3. Welcomes the convening of the first Conference of States Parties to the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba), in Addis Ababa on 4 November 2010, and looks forward to the Second Conference of States Parties in November 2012; UN 3 - ترحب بعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) في أديس أبابا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وتتطلع إلى عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    3. Welcomes the convening of the first Conference of States Parties to the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba), in Addis Ababa on 4 November 2010, and looks forward to the Second Conference of States Parties in November 2012; UN 3 - ترحب بعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) في أديس أبابا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وتتطلع إلى عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    Bearing in mind compliance with Resolution 478 (XVIII-05) which is gratified by the successful holding of the " First Conference of States Parties and Signatories of Treaties establishing Nuclear-Weapon-Free Zones " and which took place in Tlatelolco, Mexico, on 26 and 28 April 2005; UN إذ يضع في اعتباره الامتثال للقرار 478 (د-18-05) الذي تُوج بنجاح " المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها " المعقود في تلاتيلولكو، المكسيك، في 26 و 28 نيسان/أبريل 2005،
    Noting with satisfaction the leadership of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in the convening of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in Tlatelolco, Mexico, from 26 to 28 April 2005, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الدور الرائد الذي اضطلعت به وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عقد أول مؤتمر للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها في تلاتيلولكو، المكسيك، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005،
    Noting with satisfaction the leadership of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in the convening of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in Tlatelolco, Mexico, from 26 to 28 April 2005, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الدور الرائد الذي اضطلعت به وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عقد أول مؤتمر للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها في تلاتيلولكو، المكسيك، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005()،
    Noting with satisfaction the leadership of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in the convening of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in Tlatelolco, Mexico, from 26 to 28 April 2005, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الدور الرائد الذي اضطلعت به وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عقد أول مؤتمر للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها في تلاتيلولكو، المكسيك، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005()،
    It contains a new paragraph with respect to what has been previously adopted: the sixth preambular paragraph, which notes with satisfaction the leadership of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in the convening of the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in Tlatelolco, Mexico, from 26 to 28 April 2005. UN ويتضمن المشروع فقرة جديدة فيما يتعلق بما اعتمد من قبل: الفقرة السادسة من الديباجة التي تحيط علما مع الارتياح بالدور الرائد الذي اضطلعت به وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عقد أول مؤتمر للدول الأطراف في المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها في تلاتيلولكو، في المكسيك، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/ إبريل 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more