"of the first countries to" - Translation from English to Arabic

    • من أوائل البلدان التي
        
    • من أول البلدان التي
        
    • من أوائل الدول التي
        
    • من البلدان الأولى التي
        
    • من أولى البلدان التي
        
    • من بين أوائل البلدان التي
        
    • من بين البلدان الأولى التي
        
    • في طليعة البلدان
        
    • البلدان الأوائل التي
        
    • من الدول الأولى التي
        
    • من أول الدول التي
        
    • من أولى الدول التي
        
    • البلدان السباقة إلى
        
    Iran is one of the first countries to have either reached its MDGs before 2015 or fast working towards them. UN وتعد إيران من أوائل البلدان التي حققت أهدافها الإنمائية للألفية قبل عام 2015 أو تتقدم حثيثاً نحو تحقيقها.
    Cuba was one of the first countries to ratify the Convention. UN وقد كانت كوبا من أوائل البلدان التي صدقت على الاتفاقية.
    China supports the purposes and principles of the CTBT and was one of the first countries to sign the treaty. UN وتؤيد الصين مقاصد ومبادئ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وكانت من أول البلدان التي وقَّعت على هذه المعاهدة.
    It welcomed the fact that Cyprus was one of the first countries to have signed CPD and encouraged it to complete the ratification process. UN ورحبت بكون قبرص هي من أول البلدان التي وقعت اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وشجعتها على إنهاء عملية التصديق.
    As one of the first countries to ratify the Convention, Bangladesh attached special priority to persons with disabilities. UN وباعتبارها واحدة من أوائل الدول التي صدقت على الاتفاقية، تعطي بنغلاديش أولوية خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    France was one of the first countries to propose to the international community a complete and general ban on anti-personnel landmines. UN وكانت فرنسا من أوائل البلدان التي اقترحت على المجتمع الدولي فرض حظر كامل وعام على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    We were one of the first countries to establish diplomatic relations with Pakistan, and have maintained a strong development partnership for over 40 years. UN وقد كنا من أوائل البلدان التي أقامت علاقات دبلوماسية مع باكستان، وحافظنا على شراكة قوية من أجل التنمية لأكثر من 40 عاما.
    The Democratic People's Republic of Korea is one of the first countries to have rolled out such a survey. UN وتُعد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من أوائل البلدان التي شاركت في هذه الدراسة.
    In conclusion, he said that Malta had been one of the first countries to propose the elaboration of a vulnerability index. UN وفي الختام، ذكﱠر المتكلم بأن مالطة كانت من أوائل البلدان التي اقترحت وضع مؤشر لسرعة تأثر البلدان.
    It had been one of the first countries to adopt carbon-fixation and the sale of oxygen to supplement its resources. UN وقال إن كوستاريكا من أوائل البلدان التي فضلت تثبيت الكربون وبيع الأكسيجين كمصدر تكميلي للموارد.
    Benin was one of the first countries to accede to the African Peer Review Mechanism established under NEPAD. UN وكانت بنن من أول البلدان التي انضمت إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران المنشأة في إطار الشراكة الجديدة.
    Cuba was one of the first countries to receive a visit from a United Nations High Commissioner for Human Rights, in the person of Mr. José Ayala Lasso, in 1994. UN وكانت كوبا من أول البلدان التي زارها في عام 1994 مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، السيد خوسيه أيالا لاسّو.
    It was one of the first countries to draw up a National Human Rights Plan in 1994. UN والبرازيل من أول البلدان التي وضعت خطة وطنية لحقوق الإنسان في عام 1994.
    Thus Lebanon was one of the first countries to join the Nuclear Non-Proliferation Treaty and to ratify it. UN ومن هذا المنطلق، كان من أوائل الدول التي انضمت إلى معاهدة عدم الانتشار.
    Furthermore, the Sudan was one of the first countries to accede to the Hague Code of Conduct. UN كما كان السودان من أوائل الدول التي انضمت لمدونة لاهاي.
    We were also one of the first countries to accede to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation. UN كما كان السودان من أوائل الدول التي انضمت لمدونة لاهاي لمنع انتشار الذخائر العنقودية.
    As one of the first countries to have signed the treaty, China will continue to work for the early entry into force of the treaty. UN وسوف تواصل الصين، باعتبارها واحدة من البلدان الأولى التي وقعت على المعاهدة العمل من أجل التبكير بإنفاذ المعاهدة.
    His Government had volunteered Peru to be one of the first countries to undergo the universal periodic review process, the results of which had been highly positive. UN وقد تطوعت حكومته لتكون بيرو واحدة من أولى البلدان التي أجرت عملية الاستعراض الدوري الشامل، وكانت نتائجه إيجابية للغاية.
    It is also one of the first countries to pilot a salt-reduction programme. UN وهي أيضاً من بين أوائل البلدان التي لديها برنامج رائد في تخفيض استخدام الملح.
    We were one of the first countries to sign and ratify the Convention on the Rights of the Child. UN وكانت بنغلاديش من بين البلدان الأولى التي وقعت وصادقت على اتفاقية حقوق الطفل.
    This case study focuses on Kenya, which was one of the first countries to adopt the use of IFRS and IAS in 1999. UN 1- تركز هذه الدراسة على كينيا التي كانت في طليعة البلدان التي اعتمدت استخدام المعايير الدولية للإبلاغ المالي ومعايير المحاسبة الدولية عام 1999.
    2. Mozambique was one of the first countries to sign the Anti-Personnel Mine Ban Convention in December 1997. UN 2- وكانت موزامبيق من البلدان الأوائل التي وقعت اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد في كانون الأول/ديسمبر 1997.
    China supports the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and was one of the first countries to sign it. UN تدعم الصين معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وكانت من الدول الأولى التي وقعت عليها.
    177. Sudan is one of the first countries to incorporate in its Constitution and other legislation, the rights and freedoms enshrined in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 177- يُعد السودان من أول الدول التي ضمّنت الحقوق والحريات التي اشتمل عليها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في دستوره وتشريعاته الأخرى.
    Cyprus had been one of the first countries to ratify the Convention, including the amendment to article 8, paragraph 6, and was one of the few States to have made the declaration under article 14 of the Convention. UN وأضاف أن قبرص كانت واحدة من أولى الدول التي صدقت على الاتفاقية، بما في ذلك تعديل الفقرة ٦ من المادة ٨، وكانت إحدى الدول القليلة التي أصدرت إعلانا بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية.
    32. The Committee commends Finland for being one of the first countries to ratify ILO Convention No. 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour and that it is one of the major donors to the ILO International Programme for the Elimination of Child Labour (IPEC). UN 32- وتثني اللجنة على فنلندا، لأنها كانت من البلدان السباقة إلى التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، ولأنها كانت أحد المانحين الرئيسيين للبرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more