"of the first national action" - Translation from English to Arabic

    • العمل الوطنية الأولى
        
    (iii) The adoption of the first National Action Plan on fundamental and human rights, in 2012; UN اعتماد خطة العمل الوطنية الأولى بشأن حقوق الإنسان الأساسية عام 2012؛
    (iii) The adoption of the first National Action Plan on fundamental and human rights, in 2012; UN `3` اعتماد خطة العمل الوطنية الأولى بشأن حقوق الإنسان الأساسية عام 2012؛
    82. Indonesia welcomed the adoption of the first National Action Plan on Fundamental and Human Rights and the establishment of the Human Rights Centre. UN 82- ورحبت إندونيسيا باعتماد خطة العمل الوطنية الأولى المتعلقة بالحقوق الأساسية وحقوق الإنسان وبإنشاء مركز حقوق الإنسان.
    While the Committee notes the launch in March 1997 of the first National Action Plan for the Eradication of Female Genital Mutilation, it remains concerned that female genital mutilation (FGM) is not prohibited by law and is still widely practised in the State party. UN ختان الإناث 446- في حين أن اللجنة تلاحظ بدء العمل في آذار مارس 1997 بخطة العمل الوطنية الأولى للقضاء على ختان الإناث، إلا أنها قلقة لكون القانون لا يحظر هذا الختان ولاستمرار هذه الممارسة على نطاق واسع في الدولة الطرف.
    The Committee commends the State party for the recent adoption of the first National Action Plan against Racism, and the extensive consultations with civil society organizations during the drafting of this plan. UN 127- تثني اللجنة على الدولة الطرف لاعتمادها مؤخراً خطة العمل الوطنية الأولى لمكافحة العنصرية ولما أجرته من مشاورات واسعة النطاق مع منظمات المجتمع المدني لدى وضع هذه الخطة.
    The task of making the government agencies aware of their responsibility for ensuring that human rights are not abused, and of increasing understanding of what the international obligations mean, was enhanced in connection with the implementation of the first National Action Plan for Human Rights in 2002, and further developed during implementation of the second plan. UN وتعززت مهمة توعية الوكالات الحكومية بمسؤوليتها عن ضمان احترام حقوق الإنسان وتوضيح المقصود بالالتزامات الدولية بتنفيذ خطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان في عام 2002، وتطورت أكثر خلال تنفيذ خطة العمل الثانية.
    (b) Formulation and adoption of the first National Action Plan for the implementation and monitoring of CEDAW in Uganda; and UN (ب) صياغة واعتماد خطة العمل الوطنية الأولى بشأن تنفيذ ورصد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في أوغندا؛
    UNAMI will continue to provide advice to the Government of Iraq and the Ministry of Human Rights and monitor its implementation of the first National Action Plan on Human Rights, while providing and promoting capacity-building support for effective governance and improved public service delivery. UN وستواصل البعثة تقديم المشورة إلى حكومة العراق ووزارة حقوق الإنسان ومتابعة تنفيذها لخطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان، مع القيام في الوقت نفسه بتقديم وتعزيز دعم بناء القدرات من أجل تحقيق إدارة فعالة وتحسين تقديم الخدمات العامة.
    9. On the basis of the experience gained during the implementation of the first National Action Plan and in order to adjust to the political changes brought about by the post-1998 transformation and reform of Indonesia's institutions and society into a full-fledged democracy, the second National Action Plan on human rights had been strengthened by additional pillars. UN 9- وعلى أساس التجربة المكتسبة أثناء تنفيذ خطة العمل الوطنية الأولى من أجل التكيف مع التغيرات السياسية التي أتت بها عملية التحول والإصلاح بعد 1998 التي جعلت من المؤسسات والمجتمع في إندونيسيا ديمقراطية كاملة، عُززت خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان بدعائم إضافية.
    9. On the basis of the experience gained during the implementation of the first National Action Plan and in order to adjust to the political changes brought about by the post-1998 transformation and reform of Indonesia's institutions and society into a full-fledged democracy, the second National Action Plan on human rights had been strengthened by additional pillars. UN 9- وعلى أساس التجربة المكتسبة أثناء تنفيذ خطة العمل الوطنية الأولى من أجل التكيف مع التغيرات السياسية التي أتت بها عملية التحول والإصلاح بعد 1998 التي جعلت من المؤسسات والمجتمع في إندونيسيا ديمقراطية كاملة، عُززت خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان بدعائم إضافية.
    (b) Adoption of the first National Action Plan on Gender Equality 2011 - 2014 (2011) which specifically addresses the Convention and the State party's obligations under it; UN (ب) اعتماد خطة العمل الوطنية الأولى بشأن المساواة بين الجنسين 2011-2014(2011) التي تتناول بشكل محدد أحكام الاتفاقية والتزامات الدولة الطرف بموجبها؛
    For example, as a follow-up to the implementation of the first National Action plan for persons with disabilities in Kosovo (2009-2011), Italian Development Cooperation provided technical assistance focused on strengthening, monitoring and assessing the plan, as well as on sharing knowledge and good practices. UN فعلى سبيل المثال، وفي إطار متابعة تنفيذ خطة العمل الوطنية الأولى المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة في كوسوفو (2009-2011)، قدمت الوكالة الإيطالية للتعاون الإنمائي مساعدة تقنية تركز على تعزيز الخطة ورصدها وتقييمها، فضلا عن تبادل المعارف والممارسات الجيدة.
    (10) The Committee expresses its concern over the fact that female genital mutilation continues to be practised widely in the State party's territory, notwithstanding the adoption of the first National Action Plan for the Eradication of Female Genital Mutilation (FGM) in March 1997. UN (10) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث على نطاق واسع في إقليم الدولة الطرف، على الرغم من اعتماد خطة العمل الوطنية الأولى للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في آذار/مارس 1997.
    54. Ms. Hanuláková (Slovakia) said that the aim of the first National Action Plan for Women was to implement the Convention, while the next Plan, in the draft stages, would include such issues as the prevention of violence against women, gender-based training, and awareness-raising campaigns on stereotyping and gender-based violence. UN 54 - السيدة هانولاكوفا (سلوفاكيا): قالت إن الهدف من خطة العمل الوطنية الأولى بشأن المرأة هو تنفيذ الاتفاقية، بينما ستشمل الخطة المقبلة، وهي في مرحلة الصياغةالآن، قضايا من قبيل منع العنف ضد المرأة، وتوفير التدريب القائم على نوع الجنس، وحملات إذكاء الوعي بشأن الوصم والعنف القائم على نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more