"of the first part of the" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الأول من
        
    • للجزء اﻷول من
        
    Second, today is the last day of the first part of the current session. UN ثانياً، هذا اليوم هو الأخير في الجزء الأول من الدورة الحالية.
    At the conclusion of the first part of the session, you indicated that you would continue your efforts in this regard. UN وقد أشرتم في ختام الجزء الأول من الدورة إلى أنكم ستواصلون بذل جهودكم في هذا الصدد.
    Closure of the first part of the resumed fifty-fifth session of the Fifth Committee of the General Assembly UN اختتام الجزء الأول من الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة
    The efforts of the Government to demobilize its armed forces, including the launching of the first part of the demobilization programme, were also welcomed. UN ورحبت كذلك بجهود حكومة كمبوديا لتسريح قواتها المسلحة، بما في ذلك الشروع في تنفيذ الجزء الأول من برنامج التسريح.
    The Council members expressed satisfaction at the resumption of the identification and appeals process and the publication of the first part of the list of persons eligible to vote. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ارتياحهم لاستئناف عملية تحديد الهوية والطعون ونشر الجزء الأول من قائمة الأشخاص المؤهلين للتصويت.
    Outcome of the first part of the thirty-first session of the Working Party on the Medium-term Plan and Programme Budget UN نتائج الجزء الأول من الدورة الحادية والثلاثين للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    Consequently, appropriate financial provisions will be incorporated within the budget appropriations to be adopted before the close of the first part of the sixtieth session. UN وكنتيجة لذلك، ستدرج اعتمادات مالية مناسبة في اعتمادات الميزانية التي ستعتمد قبل اختتام الجزء الأول من الدورة الستين.
    This event took place after the end of the first part of the Conference on Disarmament. UN وقد وقع هذا الحدث بعد نهاية الجزء الأول من مؤتمر نزع السلاح.
    Today marks the conclusion of the first part of the 2004 session of the Conference on Disarmament, as well as the first stage of Mexico's term in the Chair. UN يشهد اليوم انتهاء الجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2004، كما يشهد المرحلة الأولى لتولى المكسيك منصب الرئاسة.
    Closure of the work of the first part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session UN اختتام أعمال الجزء الأول من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في الدورة السادسة والخمسين
    Closure of the work of the first part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session UN اختتام أعمال الجزء الأول من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في الدورة السادسة والخمسين
    Closure of the work of the first part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session UN اختتام أعمال الجزء الأول من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في الدورة السادسة والخمسين
    Closure of the work of the first part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session UN اختتام أعمال الجزء الأول من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في الدورة السادسة والخمسين
    The Chairman declared closed the work of the first part of the resumed session of the Fifth Committee of the General Assembly at the fifty-sixth session. UN أعلن الرئيس اختتام أعمال الجزء الأول من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة في الدورة السادسة والخمسين.
    Unallocated balance at the end of the first part of the fifty-eighth session UN الرصيد غير المخصص في نهاية الجزء الأول من الدورة الثامنة والخمسين
    A draft of the first part of the criminal code was also completed, with the second part currently under discussion UN وتم كذلك إنجاز مشروع الجزء الأول من القانون الجنائي، بينما الجزء الثاني قيد المناقشة حاليا
    It also welcomed the adoption of the first part of the Plan of Action for the first phase of the World Programme for Human Rights Education. UN ورحبت أيضاً باعتماد البلاد الجزء الأول من خطة عمل المرحلة الأولى من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    The Executive Committee analysed these inputs with a view to consolidating them with the outcomes of the first part of the initial meeting. UN وحللت اللجنة التنفيذية هذه الإسهامات بهدف توحيدها مع نتائج الجزء الأول من الاجتماع الأولي.
    [ speaking italian ] Why you do the pause right in The middle of the first part of the important part? Open Subtitles لم قمت بالتوقف في منتصف الجزء الأول من الجزء الأهم؟
    Lastly, he expressed regret that the question of the long-term accommodation needs of the United Nations would be introduced only two days before the end of the first part of the resumed session. UN وفي نهاية المطاف، اختتم قائلاً إنه يعرب عن الأسف لأن مسألة احتياجات الأمم المتحدة من المكاتب في الأجل الطويل لن تعرض إلاّ قبل يومين من انتهاء الجزء الأول من الدورة المستأنفة.
    Pertinent outcomes of the first part of the Assembly’s resumed fifty-second session were brought to the Commission’s attention. UN وقد أحيطت اللجنة علما بالنتائج ذات الصلة للجزء اﻷول من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more