"of the first performance report on" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الأداء الأول عن
        
    • تقرير اﻷداء اﻷول بشأن
        
    Any savings realized should be described in the context of the first performance report on the programme budget. UN وفي ما يتعلق بأي وفورات تتحقق جراء ذلك، فينبغي أن تبين في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية.
    12. Requests the Secretary-General to expeditiously implement paragraph 8 of its resolution 60/246 and to report thereon in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يعجل بتنفيذ الفقرة 8 من قرارها 60/246 وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    The necessary organizational shift of resources will be reported in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وسيقدَّم تقريرٌ عن التحويل اللازم لموارد المنظمة في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The related provisions would be reflected in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2000-2001 to be presented to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وسوف تنعكس الاعتمادات ذات الصلة في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    This information should be provided in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 1996-1997. UN وينبغي لهذه المعلومات أن تقدم في سياق تقرير اﻷداء اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    The related provisions would be reflected in the context of the first performance report on the programme budget for 2000-2001 to be presented to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وسوف تنعكس المبالغ ذات الصلة في إطار تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية للفترة 2000-2001 التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    2. Decides to take action on the gross budget for the Joint Inspection Unit for 2005 in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2004 - 2005; UN 2 - تقرر أن تتخذ إجراءات بشأن الميزانية الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لعام 2005 في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    51. Decides not to assess in 2010 half of the amount for recosting pending review of the issue in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2010 - 2011; UN 51 - تقرر ألا تقسم في عام 2010 نصف المبلغ المخصص لإعادة تقدير التكاليف، ريثما يجري استعراض المسألة في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    2. Decides to take action on the gross budget for the Joint Inspection Unit for 2005 in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005; UN 2 - تقرر أن تتخذ إجراءات بشأن الميزانية الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لعام 2005 في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    The Secretary-General should report, in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2004 - 2005, on the utilization of the amount appropriated. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام، في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، تقريرا عن استخدام المبلغ المعتمد.
    15. During its consideration of the first performance report on the budget of the International Residual Mechanism for the biennium 2012-2013, the Advisory Committee enquired as to current staff incumbency rates. UN 15 - وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في تقرير الأداء الأول عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية لفترة السنتين 2012-2013، استفسرت عن المعدلات الحالية لشغل الوظائف.
    Appropriations are being sought in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2014-2015, taking into account the actual expenditure experience. UN ويجري حاليا التماس الاعتمادات في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، مع مراعاة التجربة المكتسبة من النفقات الفعلية.
    Appropriations are being sought in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2014-2015, taking into account the actual expenditure experience. UN والعمل جارٍ من أجل الحصول على اعتمادات في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، مع مراعاة التجربة المكتسبة من النفقات الفعلية.
    Appropriations are being sought in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2014-2015, taking into account actual expenditure experience. UN ويجري التماس اعتمادات في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، مع مراعاة تجربة الإنفاق الفعلي.
    Less: appropriation approved in the context of the first performance report on the programme budget for 2014-2015 (see A/69/612, table 3) UN ناقصا: الاعتمادات الموافق عليها في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 (انظر A/69/612، الجدول 3)
    During the preparation of the first performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007, the Account was again recosted, resulting in a further increase of $26,800. UN وقد أُعيد تقدير تكاليف حساب التنمية في أثناء إعداد تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، مما أسفر عن زيادة بلغت 800 26 دولار.
    19. The Advisory Committee recommends that the question of any additional assessment that may be required in connection with strengthening the security and safety of United Nations premises should be considered by the General Assembly in the context of its review of the first performance report on the programme budget for the biennium 2002-2003. UN 19 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تنظر الجمعية العامة في مسألة اعتماد أية تكاليف إضافية قد تلزم فيما يتصل بتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة، وذلك في سياق نظرها في تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    35. In accordance with the existing methodology, the proposals for 2014-2015, before recosting, are based on the 2012-2013 revised rates that were presented in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 35 - وفقا للمنهجية الحالية، تستند مقترحات ميزانية الفترة 2014-2015، قبل إعادة تقدير التكاليف، إلى المعدلات المنقحة للفترة 2012-2013 التي عُرضت في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    * The amount of $2,110,100 under Human Rights Council resolution 19/22, relating to commitment authority under General Assembly resolution 66/249 on unforeseen and extraordinary expenses, was reported separately in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013. UN * تم الإبلاغ بصورة منفصلة، في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، عن مبلغ 100 110 2 دولار الناتج عن قرار مجلس حقوق الإنسان 19/22 المتعلق بسلطة الالتزام بموجب قرار الجمعية العامة 66/249 المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    This information should be provided in the context of the first performance report on the programme budget for 1996-1997. UN وهذه المعلومات ينبغي أن تقدم في سياق تقرير اﻷداء اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    The results of the review should be submitted to the General Assembly in the context of the first performance report on the programme budget for 2000-2001. UN وينبغي تقديم النتائج التي يسفر عنها هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في سياق تقرير اﻷداء اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more