"of the first review" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراضي الأول
        
    • الاستعراض الأول
        
    • الاستعراض الأولى
        
    • للاستعراض الأول
        
    • أول استعراض
        
    • الدورة الأولى لاستعراض
        
    • العملية الأولى للاستعراض
        
    Submitted by the President-designate of the First Review Conference UN ورقة مقدمة من الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي الأول
    The holding of the First Review Conference and its successful results are proof of this. UN وعقد المؤتمر الاستعراضي الأول ونتيجته الناجحة دليل على ذلك.
    The Final Report of the First Review Conference provided a clear framework to develop mine victim assistance. UN 34- قدم التقرير الختامي للمؤتمر الاستعراضي الأول إطاراً واضحاً لتطوير المساعدة المقدمة إلى ضحايا الألغام.
    Accordingly, we welcomed the recent positive outcome of the First Review of progress in the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy. UN وبناء على ذلك، رحبنا بالنتائج الإيجابية التي حققها مؤخرا الاستعراض الأول للتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Thus, a total of 41 States parties would be reviewed in the second year of the First Review cycle. UN وبذا، بلغ مجموعُ الدول الأطراف التي سوف تستعرض في السنة الثانية لدورة الاستعراض الأولى 41 دولة طرفا.
    The President of the First Review Conference presided over the election of the President of the Sixth Meeting of the States Parties. UN ورأس رئيس المؤتمر الاستعراضي الأول عملية انتخاب رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف.
    Status at the close of the First Review Conference UN حالة الاتفاقية عند اختتام المؤتمر الاستعراضي الأول
    The overall reporting rate in the year of the First Review Conference exceeded 78 percent. UN وتجاوز معدل الإبلاغ العام 78 في المائة في سنة انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول.
    Part I Organization and Work of the First Review Conference UN الجزء الأول تنظيم وأعمال المؤتمر الاستعراضي الأول
    Appendix I Agenda of the First Review Conference UN التذييل الأول جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي الأول
    In addition, this vote takes place on the eve of the First Review Conference of the Convention, to be held in Nairobi, Kenya. UN علاوة على ذلك، يُجرى هذا التصويت عشية انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية، الذي سيُعقد في نيروبي، كينيا.
    As I stressed before, the draft reflects the results of the First Review Conference. UN وكما أكدت من قبل، يورد مشروع القرار نتائج المؤتمر الاستعراضي الأول.
    To this end, we look forward to the outcome of the First Review Conference in 2004. UN ولهذا الغرض، نتطلع إلى نتيجة المؤتمر الاستعراضي الأول في عام 2004.
    Armenia welcomes the outcome of the First Review Conference of the Chemical Weapons Convention. UN وترحب أرمينيا بنتيجة المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    All States parties were encouraged to place a renewed emphasis on ensuring reports were submitted as required in advance of the First Review Conference. UN وشُجعت الدول الأطراف جميعها على تجديد العمل على تقديم التقارير كما هو مطلوب قبل موعد المؤتمر الاستعراضي الأول.
    Title of session Preparatory meetings of the First Review Conference of the States Parties to the Convention UN عنوان الدورة:الاجتماعان التحضيريان للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال
    Another disbursement in the same amount was scheduled to be made upon completion of the First Review. UN ومن المقرر تقديم دفعة بنفس المقدار حال إنجاز الاستعراض الأول.
    Another disbursement in the same amount was scheduled to be made upon completion of the First Review. UN ومن المقرر تقديم دفعة بنفس المقدار حال إنجاز الاستعراض الأول.
    Governments and other stakeholders should be notified of the commencement of the First Review process. UN ويتعين إخطار الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين ببدء عملية الاستعراض الأول.
    Lots were drawn to select the States parties to be reviewed in each of the first four years of the First Review cycle. UN وسُحبت القرعة لاختيار الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في كل سنة من السنوات الأربع الأولى من دورة الاستعراض الأولى.
    The report also provides an account of the First Review of the implementation of the Mauritius Strategy conducted within the framework of the Commission on Sustainable Development. UN كما يقدم التقرير عرضا للاستعراض الأول لتنفيذ استراتيجية موريشيوس الذي أُجري داخل إطار لجنة التنمية المستدامة.
    Five years after the completion of the First Review and appraisal, these challenges still persist and may raise similar difficulties during the second review and appraisal cycle. UN وبعد مضي خمس سنوات على اكتمال أول استعراض وتقييم، لا تزال هذه التحديات قائمة وقد تتسبب في مصاعب مماثلة أثناء الدورة الثانية للاستعراض والتقييم.
    Results of the First Review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 UN ثانيا - نتائج الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة
    Overview of the modalities and findings of the First Review and appraisal UN ثانيا - استعراض عام للطرائق التي اتُّبعت في العملية الأولى للاستعراض والتقييم والنتائج التي خلصت إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more