"of the first round of the" - Translation from English to Arabic

    • الجولة الأولى من
        
    • للجولة الأولى من
        
    • موعدا للجولة الأولى
        
    Tensions within PAIGC were further aggravated by the decision of Mr. Nhamadjo to join the group of five presidential candidates contesting the outcome of the first round of the election. UN ومما زاد من حدة التوترات داخل الحزب قرار السيد نامادجو الالتحاق بمجموعة المرشحين الخمسة للانتخابات الرئاسية المعترضين على نتائج الجولة الأولى من الانتخابات.
    He welcomed the completion of the first round of the universal periodic review of all 193 States Members by the Human Rights Council and hoped that it would become a platform for dialogue and the exchange of experiences on an equal footing. UN ورحب بانتهاء الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل لجميع الدول الأعضاء الـ 193 من قبل مجلس حقوق الإنسان، وأعرب عن أمله في أن يصبح منبرا للحوار وتبادل الخبرات على قدم المساواة.
    My Special Representative had certified the results of the first round of the presidential elections and other key stages of the process following the same procedure, which all parties had accepted. UN وكان ممثلي الخاص قد صادق على نتائج الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والمراحل الرئيسية الأخرى من العملية وفقا لنفس الإجراءات التي قبلتها جميع الأطراف.
    Members of the Council congratulate the people of the Central African Republic for the sense of civic responsibility they showed and for the smooth progress of the first round of the presidential elections, noted by all the national and international observers. UN تقدم أعضاء المجلس بتهانيهم إلى شعب جمهورية أفريقيا الوسطى على ما أبدوه من شعور بالمسؤولية المدنية وعلى الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية التي تمت بهدوء مما لفت انتباه المراقبين الوطنيين والدوليين.
    18. On 7 August, the Constitutional Court announced the final results of the first round of the presidential election. UN 18 - وفي 7 آب/أغسطس، أعلنت المحكمة الدستورية النتائج النهائية للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية.
    Some observers reported that the Government seemed to be satisfied with the outcome of the first round of the peace talks and therefore felt no need to continue focusing on human rights issues. UN وأبلغ بعض المراقبين بأن الحكومة يبدو أنها راضية عن النتيجة التي أسفرت عنها الجولة الأولى من محادثات السلام وبالتالي لم تر الحاجة في مواصلة التركيز على مسائل حقوق الإنسان.
    The force will deploy to the Democratic Republic of the Congo for a period ending four months after the holding of the first round of the presidential and national legislative elections. UN وسيتم نشر القوة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لفترة تنتهي بعد أربعة أشهر من إجراء الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والانتخابات التشريعية الوطنية.
    25. Thanks IDB for contributing to the financing of the first round of the Trade Negotiations. UN 25 - يشكر البنك الإسلامي للتنمية على مساهمته في تمويل الجولة الأولى من المفاوضات التجارية.
    49. The Congolese authorities and stakeholders of the Democratic Republic of the Congo are encouraged to ensure that the announced date of 30 July, for the holding of the first round of the presidential elections and the national legislative elections, is respected. UN 49 - تُشجَّع سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية وأصحاب المصلحة فيها على كفالة احترام الموعد المعلن لإجراء الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية والانتخابات التشريعية الوطنية، وهو 30 تموز/يوليه.
    Notes with appreciation the results of the first round of the Trade Negotiations held in Antalya, Turkey, from April 2004 to April 2005. UN 4 - يسجل مع التقدير نتائج الجولة الأولى من المفاوضات التجارية التي عقدت في أنطاليا بتركيا من نيسان/أبريل 2004 إلى نيسان/أبريل 2005؛
    Thanks IDB for contributing to the financing of the first round of the Trade Negotiations and First Meeting of the Second Round within the framework of the Agreement on Trade Preferential System among Islamic Countries. UN 28 - يشكر البنك الإسلامي للتنمية على مساهمته في تمويل الجولة الأولى من المفاوضات التجارية والاجتماع الأول من الجولة الثانية في إطار اتفاقية نظام الأفضلية التجارية بين البلدان الإسلامية؛
    " 5. To welcome the signing of regulatory decrees relating to the organization of the elections, in particular setting the date of the first round of the presidential election for 30 November 2008. UN " 5 - الترحيب بتوقيع المراسيم التنظيمية المتصلة بتنظيم الانتخابات، وبخاصة تحديد تاريخ الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    " The Security Council notes with concern the postponement of the first round of the presidential election, scheduled for 29 November 2009 in the 18 May 2009 communiqué of the Permanent Consultative Framework of the Ouagadougou Political Agreement, which was endorsed by all the main Ivorian political actors. UN " يلاحظ مجلس الأمن بقلق تأجيل الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية، التي كان من المقرر إجراؤها في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وفقا للبلاغ المؤرخ 18 أيار/مايو الصادر عن الإطار الاستشاري الدائم لاتفاق واغادوغو السياسي، الذي أقرته جميع الأطراف السياسية الفاعلة الرئيسية في كوت ديفوار.
    " The Security Council notes with concern the postponement of the first round of the presidential election, scheduled for 29 November 2009 in the 18 May 2009 communiqué of the Permanent Consultative Framework of the Ouagadougou Political Agreement, which was endorsed by all the main Ivorian political actors. UN " يلاحظ مجلس الأمن بقلق بالغ تأجيل الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية، التي كان من المقرر إجراؤها في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وفقا للبلاغ الصادر عن الإطار الاستشاري الدائم لاتفاق واغادوغو السياسي في 18 أيار/مايو 2009، الذي أقرته الأطراف السياسية الإيفوارية الفاعلة كافة.
    60. I welcome the confirmation of 30 November 2008 as the date of the first round of the presidential election, and commend the Ivorian political leaders for their sustained commitment to the implementation of the Ouagadougou Agreement. UN 60 - إنـني أرحّبُ بتأكيد موعد الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وأثني على القادة السياسيين الإيفواريين نظرا لما أبدوه من التزام مستمر بتنفيذ اتفاق واغادوغو.
    Meanwhile, time is swiftly running out for the organization of the first round of the presidential elections, currently scheduled for 30 October. UN وفي هذه الأثناء، فإن الوقت يكاد ينقضي قبل أن يتسنى تنظيم الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية، المقرر إجراؤها حاليا في 30 تشرين الأول/أكتوبر.
    In response, the executive undertook to initiate consultations with the leaders of both houses of the parliament, the Electoral Council and some political parties to reach consensus on the steps required to ensure the holding of the first round of the elections by the end of 2014. UN وردا على ذلك، تعهدت السلطة التنفيذية بإجراء سلسلة من المشاورات مع رؤساء غرفتيْ البرلمان والمجلس الانتخابي وبعض الأحزاب السياسية من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الخطوات اللازمة لضمان إجراء الجولة الأولى من الانتخابات مع نهاية العام 2014.
    24. In the aftermath of the first round of the presidential elections in Afghanistan, the head of the Taliban military commission, Abdul Qayyum Zakir (not listed), reportedly resigned (see also S/2014/402, annex, footnote d). UN 24 - وفي أعقاب الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في أفغانستان، أفادت التقارير بأن رئيس اللجنة العسكرية لطالبان، عبد القيوم ذاكر (غير مدرج)، قد استقال (انظر أيضا S/2014/402، المرفق، الحاشية (د)).
    27. On 20 August 2006, the CEI announced the provisional results of the first round of the presidential election of 30 July on national television. UN 27 - في 20 آب/أغسطس 2006، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة من محطات التلفزيون الوطني عن النتائج المؤقتة للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية التي جرت في 30 تموز/يوليه.
    On 7 December, amid allegations of electoral fraud and calls for cancellation, as well as demonstrations by supporters of various candidates, the Provisional Electoral Council announced the preliminary results of the first round of the presidential race, placing Manigat and Célestin in first and second place, respectively. UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، وفي خضم مزاعم عن تزوير الانتخابات ودعوات إلى إلغائها، وكذلك المظاهرات التي قام بها أنصار عدة مرشحين، أعلن المجلس الانتخابي المؤقت عن النتائج الأولية للجولة الأولى من السباق الرئاسي، حيث احتلت مانيغا المركز الأول واحتل سيليستان المركز الثاني.
    23. On 6 November, the Constitutional Council proclaimed the final results of the first round of the presidential elections, validating the provisional results announced by the Independent Electoral Commission. UN 23 - وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن المجلس الدستوري النتائج النهائية للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية، مصدقا بذلك على صحة النتائج المؤقتة التي أعلنتها اللجنة الانتخابية المستقلة.
    He welcomed the scheduling of the first round of the presidential election for 29 November 2009 and called for the conclusion of the voter registration operation by 30 June 2009. UN وأعرب عن ارتياحه لتحديد 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، موعدا للجولة الأولى للانتخابات الرئاسية، ودعا إلى إكمال عملية تسجيل الناخبين في 30 حزيران/ يونيه 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more