Joint opening of the first special session of the Committee on Science and Technology and of the seventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention | UN | الافتتاح المشترك للدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Joint opening of the first special session of the Committee on Science and Technology and of the seventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention | UN | الافتتاح المشترك للدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Joint opening of the first special session of the Committee on Science and Technology and of the seventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention | UN | الافتتاح المشترك للدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Bearing in mind the final document of the first special session of the General Assembly and its provisions relating to conventional arms, | UN | إذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة، وأحكامها المتصلة بالأسلحة التقليدية، |
Continuation of the first special session of the CST | UN | :: مواصلة الدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا |
(iv) Charter of the United Nations, and the Final Document of the first special session of the United Nations General Assembly on Disarmament in 1978 (SSOD I) as a guidance to elaborate Comprehensive programme of disarmament. | UN | ميثاق الأمم المتحدة والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، المعقودة في عام 1978، كدليل لوضع البرنامج الشامل لنزع السلاح؛ |
In our view, the elimination of nuclear weapons is not a single act, but rather a step-by-step process, as foreseen by the founding fathers of the Conference in the outcome document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | ونحن نرى أن إزالة الأسلحة النووية ليست عملاً واحداً بل عملية تدريجية حسبما تنبأ به الآباء المؤسسون للمؤتمر في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Our conviction towards nuclear disarmament is firmly rooted in the final document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, a document adopted by consensus in the General Assembly. | UN | وقناعتنا تجاه نزع السلاح النووي راسخة بقوة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة التي خصصت لنزع السلاح، وهي وثيقة اعتمدت بتوافق الآراء في الجمعية العامة. |
The Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament underscored the need for nuclear-weapon States to pursue efforts to conclude effective arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | لقد أكدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة، المكرسة لنزع السلاح، ضرورة بذل الدول الحائزة للأسلحة النووية جهوداً للاتفاق على ترتيبات فعالة تكفل عدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضد الدول غير الحائزة لتلك الأسلحة. |
This demand was reinforced and crystallized in paragraphs 32 and 59 of the consensually adopted Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | وقد تعزز هذا الطلب وتبلور في الفقرتين 32 و59 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لمسألة نزع السلاح، وهي الوثيقة التي اعتُمدت بتوافق الآراء. |
I want to recall here that the final document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament accorded nuclear disarmament the highest priority. | UN | وأود أن أشير هنا إلى أن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح أولت أقصى الأولويات إلى نزع السلاح النووي. |
The vision and principles of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament also remain very pertinent here. | UN | وتبقى هنا أيضا رؤية ومبادئ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح وثيقة الصلة تماما. |
Such developments, if they persist, will undermine the norms and principles of nuclear disarmament set out in the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, in the NPT and in the agreements reached at its 1995 and 2000 Review Conferences. | UN | وستؤدي هذه التطورات في حالة استمرارها إلى تقويض قواعد ومبادئ نزع السلاح النووي المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، وفي معاهدة عدم الانتشار، وفي الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمري الاستعراض لعامي 1995 و 2000. |
The Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament stated that it was deeply aware of the continuing requirement for a single disarmament negotiating forum of limited size, taking decisions on the basis of consensus. | UN | وكانت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح قد أعلنت أن الجمعية العامة على وعي عميق بالحاجة المستمرة إلى وجود محفل واحد للتفاوض بشأن نزع السلاح، يكون محدود العدد وتتخذ فيه القرارات بتوافق الآراء. |
Third, it is clear that the definition of the Conference on Disarmament is well known to us all here and derives from paragraph 120 of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | ثالثاً، من الواضح أن تعريف مؤتمر نزع السلاح معلوم لدينا جميعاً هنا وهو مستمد من الفقرة 120 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح. |
The principle was laid down in the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, which spelled out the concept of general and complete disarmament. | UN | وقد أُدرج هذا المبدأ في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، التي حددت مفهوم نزع السلاح العام الكامل. |
I indicated last year that, as a result of the first special session of the Conference of the States Parties to the Convention to review the operation of the Convention, two action plans had been adopted: one on national implementation of the Convention, the other on its universality. | UN | ومثلما أوضحت في العام الماضي، نتيجة للدورة الاستثنائية الأولى لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية لمراجعة عمل اتفاقية اعتمدت خطتا عمل: واحدة بشأن التنفيذ الوطني للاتفاقية والأخرى بشأن عالميتها. |
As we mark the twenty-fifth anniversary of the first special session of the General Assembly on disarmament and its consensus document and programme of action, which remains relevant today, we recall as a matter of deep concern the lack of progress in terms of decisive steps towards ridding the world of nuclear weapons. | UN | وإذ تمر علينا الذكرى الخامسة والعشرون للدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح والوثيقة التي صدرت عنها بتوافق الآراء وبرنامج العمل، الذي لا يزال وثيق الصلة بالموضوع اليوم، نشير إلى عدم التقدم في اتخاذ خطوات حاسمة تجاه تخليص العالم من الأسلحة النووية باعتبار ذلك أمرا يشكل مصدر قلق بالغ. |
The final document of the first special session of the General Assembly on disarmament set out the principles and priorities on which the whole structure and machinery of disarmament are based. | UN | وهذه الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح حددت المبادئ والأولويات التي تستند إليها كل آلية نزع السلاح وهيكله. |
Meetings of the first special session of the Committee on Science and Technology | UN | جلسات الدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا |
This year we are celebrating the twenty-fifth anniversary of the first special session of the General Assembly on disarmament. | UN | في هذه السنة نحتفل بالذكرى الخامسة والعشرين لانعقاد أول دورة استثنائية خاصة للجمعية العامة معنية بنزع السلاح. |
2003 marks the twenty-fifth anniversary of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | يصادف عام 2003 الذكرى الخامسة والعشرين لأول دورة استثنائية للجمعية العامة كرست لنزع السلاح. |
The Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament affirms, in this regard, that in order to prevent an arms race in outer space, further measures should be taken and appropriate | UN | والوثيقة الختامية للدورة الخاصة الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح تؤكد في هذا الشأن أنه، من أجل منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، يتعين اتخاذ التدابير الإضافية وعقد المفاوضات الملائمة. |
In 1978, the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament asked nuclear-weapon States to pursue efforts to conclude, as appropriate, effective arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. | UN | وفي عام 1978، طلبت الجمعية العامة في الوثيقة الختامية لدورتها الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح من الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تواصل الجهود من أجل التوصل، حسب الاقتضاء، إلى ترتيبات فعالة تضمن للدول غير الحائزة لها عدم استعمالها أو التهديد باستعمالها ضدها. |