"of the flag" - Translation from English to Arabic

    • العلم
        
    • العَلَم
        
    • العَلم
        
    • أعلام
        
    • العلَم
        
    • الراية
        
    • التي ترفع علمها
        
    • والمتراس
        
    All States shall endeavour to meet reasonable requests of the flag State in connection with such investigations. UN وينبغي لجميع الدول أن تسعى الى الاستجابة للمطالب المعقولة لدولة العلم فيما يتعلق بتلك التحقيقات.
    Obligation of the flag State to cooperate with other States in the suppression of unauthorized broadcasting from the high seas. UN تلتزم دولة العلم بالتعاون مع الدول الأخرى في قمع إيقاف البث الإذاعي غير المصرح به من أعالي البحار.
    Obligation of the flag State to ensure that vessel masters: UN تلتزم دولة العلم بكفالة قيام ربابنة السفن بما يلي:
    The Commission's statement, in its commentary, that the right of the flag State could not be categorized as diplomatic protection was questionable. UN فيما ذكرته اللجنة في تعليقها من أن حق دولة العلم لا يمكن تصنيفه على أساس أنه حماية دبلوماسية يثير بعضا من الهواجس.
    There was no need for the articles to recognize that right of the flag State explicitly, because it fell outside the scope of diplomatic protection. UN ولا تدعو الحاجة إلى أن تعترف المواد صراحة بذلك الحق العائد لدولة العَلَم لأنه يقع خارج نطاق الحماية الدبلوماسية.
    Section 8 of the flag code states that the american flag Open Subtitles القسم الـ 8 من قانون العَلم ينص على أنّ العلم الأمريكي
    The difficulties with the question of the flag and other issues were merely growing pains. UN وقال إن الصعوبات المتعلقة بمسألة العلم وغيرها من المسائل الأخرى هي مجرد آلام النمو.
    A special interdiction regime also authorizes Member States to carry out such inspections, with the consent of the flag State, on the high seas. UN ويسمح نظام حظر خاص أيضا للدول الأعضاء القيام بعمليات التفتيش تلك في أعالي البحار بموافقة من دولة العلم.
    As to inspection, the Belgian Army notes that the consent of the flag State is required and that such consent would be rather unlikely. UN وفيما يتعلق بالتفتيش، يلاحظ الجيش البلجيكي أن موافقة دولة العلم مطلوبة وأنه من غير المرجح عادة الحصول على تلك الموافقة.
    The most common example is the jurisdiction of the flag State over a ship. UN وأكثر اﻷمثلة شيوعا على ذلك هو ولاية دولة العلم على سفينة.
    The 1958 Geneva Conventions on the Law of the Sea and the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea have covered many jurisdictional capacities of the flag State. UN وقد تناولت اتفاقيات جنيف لقانون البحار واتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ٢٨٩١ جوانب كثيرة من ولاية دولة العلم.
    The reality is that the primary culprits are the owners of fishing vessels and the masters of such vessels, who are not always nationals of the flag State. UN ففي حقيقة الأمر، إن الجناة الأساسيين هم أصحاب سفن الصيد وربابنة هذه السفن، ممن ليسوا دائما من رعايا دولة العلم.
    Subject to certain exceptions, such boardings may only be undertaken with the express consent of the flag State. UN ومع خضوع ذلك الصعود لاستثناءات معينة، فإنه لا يجوز القيام به إلا بموافقة صريحة من دولة العلم.
    Contracting Governments are not entitled to receive any information regarding a ship that is located within the territorial sea of the flag State. UN ولا يحق للحكومة المتعاقدة أن تتلقي أي معلومات بشأن السفن التي توجد داخل المياه الإقليمية لدولة العلم.
    The Convention carefully balances the rights of navigation of the flag State with those of the coastal State. UN فالاتفاقية تقيم توازنا دقيقا بين حقوق الملاحة لدولة العلم وحقوق الدولة الساحلية.
    Boardings can only be undertaken with the express consent of the flag State. UN ولا يجوز لتلك السلطات اقتحام السفن إلا بموافقة صريحة من دولة العلم.
    The Agreement sets out the responsibilities of the flag State to ensure compliance with international conservation and management measures by fishing vessels flying its flag. UN يحدد الاتفاق مسؤوليات دولة العلم عن ضمان امتثال سفن الصيد التي ترفع علمها للتدابير الدولية للحفظ والإدارة.
    Obligation of the flag State to require submarines and other underwater vehicles exercising the right of innocent passage to navigate on the surface and to show their flag. UN تلتزم دولة العلم بأن تفرض على الغواصات والمركبات الغاطسة الأخرى التي تمارس حق المرور البريء أن تبحر طافية ورافعة علمها.
    Obligation of the flag State to require ships and aircraft, while exercising the right of transit passage: UN تلتزم دولة العلم بأن تفرض على السفن والطائرات، أثناء ممارستها لحق المرور العابر:
    4. Also notes the ongoing difficulties regarding the question of the flag and the ensuing Cabinet crisis; UN 4 - تحيط علما أيضا بالصعوبات المستمرة المتعلقة بمسألة العَلَم وما نجم عنها من أزمة حكومية؛
    In recognition of the central role of the flag State and in view of the fact that some States may lack the skills and resources to carry out their responsibilities effectively, IMO has over the years developed measures which, inter alia, strengthen the management of shipping companies and assist flag States in assessing their performance. UN واعترافاً بالدور المحوري لدول العَلم، وفي ظل الحقيقة المتمثلة في أن بعض الدول قد تفتقر إلى المهارات والموارد اللازمة للاضطلاع بمسؤولياتها على نحو فعال، ما فتئت المنظمة البحرية الدولية على مر السنين تضع تدابير تهدف، في جملة أمور، إلى تعزيز إدارة شركات الشحن ومساعدة دول العَلم في تقييم أدائها.
    A black ribbon shall be affixed to Commonwealth flags displayed on poles and inside buildings; the length of the ribbon shall be equal to the length of the flag. UN أما أعلام الرابطة المرفوعة على اﻷعمدة وداخل المباني، فيعلﱠق عليها شريط أسود طوله مساو لطول العلم.
    Subject to certain exceptions, such boardings may only be undertaken with the express consent of the flag State. UN وفيما عدا استثناءات محددة، لا يجوز تفتيش السفن إلا بموافقة صريحة من دولة العلَم.
    It looks as if our lady Culper has some letters containing important information pertaining to the location of the flag. Open Subtitles من الواضح ان السيدة لديها رسائل تحوي معلومات مهمة عن مكان الراية
    Morris Singer provided invoices indicating that construction of the flag and parapet sculptures and the arrival of the sculptures in Iraq were completed by 6 June 1989. UN 478- وقدمت الشركة فواتير تبيّن الانتهاء من بناء تمثالي العلم والمتراس ووصولهما إلى العراق في 6 حزيران/يونيه 1989.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more