"of the fleet" - Translation from English to Arabic

    • الأسطول
        
    • للأسطول
        
    • أسطول
        
    • الأسطولِ
        
    • الاسطول
        
    • هذا اﻷسطول
        
    This information should address, inter alia, issues related to the global management of the vehicle fleet, composition and standardization of the fleet, fuel efficiency and spare parts management. UN وينبغي أن تتناول هذه المعلومات جملة أمور منها المسائل ذات الصلة بالإدارة العالمية لأسطول المركبات، وتكوين الأسطول وتوحيده، والكفاءة في استهلاك الوقود، وإدارة قطع الغيار.
    With the increase of the fleet and the volume of the tasks associated to provide uninterrupted air support for all field missions, including 3 complex missions. UN وتوسع قوام الأسطول وحجم المهام اللازمة من أجل توفير دعم جوي مستمر لجميع البعثات الميدانية، بما في ذلك ثلاث بعثات معقدة.
    This is expected to yield better management and utilization of the fleet. UN ومن المتوقع أن يؤدي ذلك إلى تحسين إدارة الأسطول واستخدامه.
    The proposed composition of the fleet includes the discontinuation of one rotary-wing aircraft, reflecting scheduling efficiencies of the remaining air assets; UN ويشمل التشكيل المقترح للأسطول وقف خدمة طائرة ذات أجنحة دوارة، مما يعكس كفاءة جدولة الأصول الجوية المتبقية؛
    The Supply Management Service faced budgetary constraints which had a negative impact on the roll-out of the fleet Management Module. UN وقد واجهت دائرة إدارة العرض قيوداً في الميزانية كان لها تأثير سلبي على تعميم برنامج إدارة أسطول المركبات.
    Overfishing is often caused by excess capacity in the fishing industry where the harvesting capacity of the fleet exceeds the amount of resource available for harvest. UN وينتج الصيد المفرط عادة عن وجود قدرة زائدة في صناعة الصيد حيث تتجاوز قدرة الأسطول على الصيد كمية الموارد المتاحة.
    New missions are budgeted to not exceed 3 per cent of the fleet value in the first year. UN وتوضع ميزانيات البعثات الجديدة بحيث لا تتجاوز قيمة مخزونها نسبة ثلاثة في المائة من قيمة الأسطول في السنة الأولى.
    Establishment of a maintenance monitoring system to ensure that a minimum of 90 per cent of the fleet is operational at all times UN وضع نظام رصد للصيانة لضمان بقاء 90 في المائة على الأقل من الأسطول في حالة تشغيلية طول الوقت
    Reduction of the fleet will continue as the Mission downsizes. UN ستتواصل عملية تقليص الأسطول مع انخفاض حجم البعثة.
    Establishment of a maintenance monitoring system to ensure that a minimum of 90 per cent of the fleet is operational at all times UN :: وضع نظام رصد للصيانة لضمان بقاء 90 في المائة على الأقل من الأسطول في حالة تشغيلية طول الوقت.
    Reduction in 5 rotary-wing medium-utility aircraft through the reconfiguration of the fleet UN خفض عدد الطائرات المروحية المتوسطة الحجم بخمس طائرات عن طريق إعادة تشكيل الأسطول
    Reduction in maintenance services for armoured personnel carriers owing to the replacement of the fleet UN انخفاض في خدمات صيانة ناقلات الأفراد المدرعة نتيجة استبدال الأسطول
    Reduction in maintenance services for armoured personnel carriers owing to the replacement of the fleet UN انخفاض في خدمات صيانة ناقلات الأفراد المدرعة نتيجة استبدال الأسطول
    The review of the fleet included an analysis of the number of flying hours, passengers transported and days in the air. UN وتضمن استعراض الأسطول تحليلا لعدد ساعات الطيران وعدد الركاب المنقولين وأيام الطيران.
    More than half of the world's merchant fleet deadweight tonnage is not registered in the countries of domicile of the parent enterprises, i.e., the countries where the controlling interest of the fleet is located. UN وأكثر من نصف الحمولة الساكنة للأسطول التجاري في العالم غير مسجل في بلدان مقار الشركات الأم، أي في البلدان التي توجد فيها الحصة المسيطرة من رأس مال الشركة المعنية.
    Sensible given the delicate nature of the fleet. Open Subtitles ..عاقل. تمنح الإحساس الطبيعي للأسطول
    6. According to subsequent information from the source, the trial, held in camera before the military court of the fleet in Vladivostok, began on 21 January 1999. UN 6- ووفقاً لمعلومات وردت لاحقاً من المصدر، بدأت المحاكمة، التي تمت سراً أمام المحكمة العسكرية للأسطول في فلاديفوستوك، في 21 كانون الثاني/يناير 1999.
    The plan had restrained the growth of the fleet, but had not met the goal of reduction. UN وقد وضعت هذه الخطة قيدا على نمو أسطول السفن، إلا أنها لم تَفِ بهدف خفض قدرات الصيد.
    Lower fuel consumption for air operations was due to the reduction of the fleet from 3 to 2 fixed-wing aircraft UN يعزى انخفاض استهلاك الوقود في العمليات الجوية إلى خفض أسطول الطائرات ذات الأجنحة الثابتة من 3 طائرت إلى طائرتين
    ▪ Boosting of the fleet of fire-fighting aircraft UN ■ تعزيز أسطول الطائرات المستخدمة في مكافحة الحرائق
    Once the rest of the fleet arrives, I'll have a much harder time of it. Open Subtitles عندما يَصِلُ بقيّة الأسطولِ سَيكونُ لدى وقت أصعب بكثير
    People of the fleet, look up. The winds of change are blowing. Open Subtitles ايها سكان الاسطول , انظروا لاعلي رياح التغير قادمة
    Without considerable rejuvenation of the fleet, UNMIBH would reach a crisis point where vehicle unserviceability rates would drastically reduce its operational capabilities and thus its ability to fulfil its mandated tasks. UN وبالتالي، فما لم يتلق هذا اﻷسطول معدلات صيانة عالية فستواجه بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك أزمة تؤدي فيها معدلات عدم صلاحية المركبات للاستعمال إلى تخفيض جذري في إمكانيات استعمالها وبالتالي في قدرة البعثة على الاضطلاع بالمهام الموكولة إليها بموجب ولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more